|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Jungen+können+schneller+rennen+Alten+kennen+Abkürzungen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Jungen+können+schneller+rennen+Alten+kennen+Abkürzungen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: Jungen können schneller rennen Alten kennen Abkürzungen

Übersetzung 1 - 30 von 30

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
quo celerius, eo meliusje schneller, desto besser
proverb. Citius, altius, fortiusSchneller, höher, stärker [olympisches Motto]
loc. Fama nihil est celerius.Nichts ist schneller als ein Gerücht.
antiqui {m.pl}Alten {pl}
pueri {m.pl}Jungen {pl}
currere {verb} [3]rennen
veteramentarius {adj}zu alten Dingen gehörig
barbatus {m}(bärtiger) Römer {m} der alten Zeit
haedinus {adj}von jungen Ziegenböcken
callere {verb} [2]kennen
cognovisse {verb} [3]kennen
scire {verb} [4]kennen
discursare {verb} [1]hin und her rennen
non ignorare {verb} [1]genau kennen
discere {verb} [3]kennen lernen
gustare {verb} [1]kennen lernen
ignorare {verb} [1]nicht kennen
cognoscere {verb} [3]kennen lernen [Rsv.]
Iuvenes bono animo erant.Die jungen Leute waren gut gelaunt.
posse {verb} [irreg.]können
quire {verb} [irreg.]können
valere {verb} [2]können
ops {f}Können {n}
queentia {f}Können {n}
omnia posse {verb} [irreg.]alles können
multum posse {verb} [irreg.]viel können
somnum capere {verb} [3] non possenicht einschlafen können
indigere {verb} [2]nicht entbehren können
Animalia loqui non posse constat.Tiere können bekanntlich nicht sprechen.
cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus]Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Jungen%2Bk%C3%B6nnen%2Bschneller%2Brennen%2BAlten%2Bkennen%2BAbk%C3%BCrzungen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung