|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Kabelschlepp [Schleppkette Energieführungskette der Fa Kabelschlepp ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kabelschlepp in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Kabelschlepp [Schleppkette Energieführungskette der Fa Kabelschlepp]

Übersetzung 301 - 350 von 430  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
reno {m}Pelzgewand {n} [als Kleidung der Gallier und Germanen]
reno {m}Wildschur {f} [als Kleidung der Gallier und Germanen]
repotia {n.pl}Nachgelage {n} [das nochmalige Trinken nach der Mahlzeit]
sufes {m}Suffet {m} [Titel der höchsten Regierungsbeamten in Karthago]
tribus {f}[einer der drei Stämme des römischen Volkes]
anat. unguiculus {m}Nagel {m} [am Finger oder an der Zehe]
anat. unguiculus {m}Nägelchen {n} [am Finger oder an der Zehe]
bellum {n} decenne[zehnjähriger Krieg der Griechen vor Troja]
decemviri {m.pl} sacrorum[Aufseher und Ausleger der Sibyllinischen Bücher]
familia {f} consularis[Familie, in der jemand Konsul war]
familia {f} praetoria[Familie, in der jemand Prätor war]
magister {m} in societateDirektor {m} der Gesellschaft der Generalpächter
herb. T
asper {adj}hart [in der Ausdrucksweise, Urteile u- Gesetze, Zustände]
Cusanus {adj}zu Kues [ehemals Cues, Stadt an der Mosel]
etenim {conj}denn [zur Angabe des Grundes und der Ursache]
immanis {adj}unermeßlich [alt] [geh.] [der Größe u. Menge nach]
vergens {adj} {pres-p}liegend [örtlich z. B. am Fuße der Alpen]
expedire {verb} [4]entfesseln [den Fuß (aus der Fessel) losmachen]
myth. Aquilo {m}[Gatte der Orithyia, Vater des Calaïs und Zetes]
Argus {m}[hundertäugiger Bewacher der in eine Kuh verwandelten Io]
litt. barbatus {m}[Beiname verschiedener römischer gentes z. B. der Cornelii]
cinerarius {m}[Sklave, der die Frisiereisen in glühender Asche erhitzte]
geogr. Dodona {f}[Stadt der Molosser in Epirus am Berg Tomaros]
Eurypylus {m}[Sohn des Herkules, König auf der Insel Kos]
geogr. Lesbos {f}[Insel im Ägäischen Meer an der kleinasiatischen Küste]
geogr. Lesbus {f}[Insel im Ägäischen Meer an der kleinasiatischen Küste]
Remi {m.pl}[eine belgische Völkerschaft zwischen der Matrona und Axona]
astron. Sirius {m}Hundsstern {m} [der z. Zt. des heißesten Sommers aufgeht]
magister {m} equitumAmtsgehilfe {m} des Diktators [wörtlich: Befehlshaber der Reiterei]
ius Accessio cedit principali.Der Zuwachs fällt der Hauptsache zu.
loc. Vigilia pretium libertatis.Wachsamkeit ist der Preis der Freiheit.
decemviri {m.pl} sacris faciundis[Aufseher und Ausleger der Sibyllinischen Bücher]
discinctus {adj}ohne Waffe in der Tunika [als Zeichen der Trauer]
adulescens {m}Jugendlicher {m} [von der Geschlechtsreife bis etwa zum 30. Lebensjahr]
babulus {m}[Spitzname eines Räubers in Apuleius' Roman "Der goldene Esel"]
Bactri {m.pl}[die Einwohner der Stadt Baktra oder des baktrischen Reichs]
relig. bellonaria {f}[von den Priestern zum Fest der Bellona gebrauchtes Kraut]
leontios {f}[ein uns unbekannter Edelstein von der Farbe des Löwen]
lustrum {n}Schweinesuhle {f} [der Ort, an dem sich die Schweine wälzen]
geogr. Olympus {m}Olymp {m} [höchster Berg Griechenlands, mythischer Wohnsitz der griechischen Götter]
reiectus {m}[ein uns unbekannter Teil der hinteren Seite des Schiffes]
med. hebdomas {f} quartaachtundzwanzigster Tag {m} [der vierte siebente Tag bei Krankheiten]
decemviri {m.pl} legibus scribundis[451 v. Chr. gewählten Verfasser der Zwölftafelgesetze]
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin der, der ich bin.
pro tempore et re {adv}entsprechend der Zeit und der Umstände
Sic transit gloria mundi.So vergeht der Ruhm der Welt.
aAch! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
aAh! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
florere {verb} [2]auf der Höhe der Macht und des Glückes stehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Kabelschlepp+%5BSchleppkette+Energief%C3%BChrungskette+der+Fa+Kabelschlepp+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung