Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Man soll Äpfel zählen bevor aufteilt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: Man soll Äpfel zählen bevor aufteilt

Übersetzung 1 - 53 von 53

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
antequam {conj}bevor
priusquam {conj}bevor
herb. malum {n}Apfel {m}
malifer {adj}Äpfel tragend
debeo [2]ich soll
dare {verb} [1]zahlen
dinumerare {verb} [1]zählen
numerare {verb} [1]zählen
numerare {verb} [1]zahlen
pendere {verb} [3]zahlen
pensitare {verb} [1]zahlen
recensere {verb} [2]zählen
reddere {verb} [3]zahlen
reponere {verb} [3]zählen
solvere {verb} [3]zahlen
censere {verb} [2](Bürger) zählen
Quid faciam?Was soll ich tun?
numeralis {adj}zu den Zahlen gehörig
rependere {verb} [3]als Vergeltung zahlen
Unverified Docet omnia.Es soll alles gelehrt werden.
poenas dare {verb} [1]Buße zahlen
pernumerare {verb} [1]Stück für Stück zählen
si quis dicatwenn jemand das sagen soll
Homerus caecus fuisse dicitur.Homer soll blind gewesen sein.
poenas dant sanguinesie zahlen mit ihrem Blute
Populi subacti stipendia pependerunt.Die unterworfenen Völker mussten Steuern zahlen.
Herculem in deorum numero ponere {verb} [3]Hercules zu den Göttern zählen
placetman beschließt
traditurman sagt
dicitur [3]man sagt
discrepatman ist uneins
discrepatman stimmt nicht überein
Unverified discumbiturman geht zu Tafel
discumbiturman geht zu Tisch
ferunt [irreg.]man sagt, dass
scilicet {adv}man kann wissen
opus est [+abl.]man braucht
indignandus {adj}worüber man sich entrüsten muss
indignandus {adj}worüber man unwillig werden muss
Laborare necesse est.Man muss arbeiten.
videndum est, utman muss darauf achten, dass
Cottidie aliquid novi discitur.Täglich lernt man etwas Neues.
Hoc tibi invidiae erit.Dafür wird man dich hassen.
sit venia verbo <svv>man möge mir diese Ausdrucksweise gestatten
sit venia verbo <svv>man möge mir diese Ausdrucksweise nachsehen
Tota urbe trepidatur.In der ganzen Stadt ängstigt man sich.
dicuntur {verb} [3] aliquid facereman sagt, dass sie etw. tun
Arx claudi iussa est.Man befahl, die Burg zu schließen.
loc. De gustibus non est disputandum.Über Geschmäcke / Geschmäcker kann man nicht streiten.
Alexander telis petebatur.Man versuchte, Alexander mit Speerwürfen zu treffen.
Iniuriam sibi illatam questus est.Er beklagte sich über das Unrecht, das man ihm angetan hatte.
loc. Per aspera ad astra.Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Man+soll+%C3%84pfel+z%C3%A4hlen+bevor+aufteilt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten