Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Markierungsdraht [für Brustbiopsie od operation]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Markierungsdraht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Markierungsdraht [für Brustbiopsie od operation]

Übersetzung 1 - 58 von 58

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
praesul {m}Vortänzer {m} [b. Spielen od. Festzügen]
praesultator {m}Vortänzer {m} [b. Spielen od. Festzügen]
indignus {adj}nicht verdienend [ein Übel od. ein Gut]
provocare {verb} [1]appellieren [an jdn. od. etw., an eine höhere Instanz]
dilatare {verb} [1]breiter ausspinnen [die Rede od. in einer Rede einen Punkt, Beweis usw.]
cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthumnicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt]
coccum {n}Scharlachfaden {m} [für Netze]
corycus {m}Ledersack {m} [für Kraftübungen]
furca {f}Gabelholz {n} [für Auspeitschung]
furca {f}Trageholz {n} [für Lasten]
furca {f}Tragholz {n} [für Lasten]
nidus {m}Schrank {m} [für Bücher]
numella {f}Halseisen {n} [für Sklaven]
vespillo {m}Leichenträger {m} [für Arme]
bellua {f} [FALSCH für belua] Tier {n}
capsus {m}Behälter {m} [für wilde Tiere]
capsus {m}Käfig {m} [für wilde Tiere]
cavea {f}Behältnis {n} [für wilde Tiere]
cavea {f}Käfig {m} [für wilde Tiere]
collare {n}Halseisen {n} [als Strafe für Sklaven]
columbarium {n}[Begräbnisstelle mit Abteilungen für Aschenkrüge]
civil. comitia {n.pl}Komitien {pl} [Bezeichnung für eine Volksversammlung]
indicium {n}Belohnung {f} [für eine Aussage]
lex {f}juristische Formel {f} [für Kaufverträge]
Maleventum {n}[alter Name für Beneventum]
publicatio {f}Beschlagnahme {f} [für die Staatskasse]
publicatio {f}Beschlagnahmung {f} [für die Staatskasse]
pyxis {f}Büchse {f} [für Arzneien und Salben]
repositorium {n}Tafelaufsatz {m} [für verschiedene Gänge]
anat. testis {m}Hode {m} {f} [selten für: der Hoden]
asperare {verb} [1]herb machen [für den Geschmack]
credere {verb} [3]meinen [halten für; sich einbilden]
iselasticum {n}[kaiserliches Geschenk für den einziehenden Sieger ]
praetor {m}Prätor {m} [Beamter, zuständig für das Gerichtswesen]
sinum {n}weitbauchiges Tongefäß {n} [für Wein, Milch etc.]
ducentiens {adv}tausendmal [fig.] [für eine unbestimmte große Zahl]
ducenties {adv}tausendmal [fig.] [für eine unbestimmte große Zahl]
Unverified erogare {verb} [pecuniam in alqd.] [1]ausgeben [Geld für etw.]
armamaxa {f}[bedeckter persischer Reisewagen, besonders für Frauen und Kinder]
bacciballum {n}Dickerchen {n} [hum.] [scherzhafte Bezeichnung für eine dicke Person]
Croesus {m}Krösus {m} [für seinen Reichtum bekannter König von Lydien]
mulier {f} [pej.]Memme {f} [Schimpfwort für einen weibischen Mann]
venia {f} legendiLehrberechtigung {f} [für Universitätslehrer] [wörtlich: Erlaubnis zu lesen]
Unverified explicit [Abkürzung für explicitus est]Das Buch ist zu Ende.
bacciballum {n}dicke Nudel {f} [hum.] [scherzhafte Bezeichnung für eine dicke Person]
geogr. Augusta TreverorumTrier [lateinisch für „Stadt des Augustus im Land der Treverer“]
stante pede {adv}stehenden Fußes [hum. ugs. für: sofort, auf der Stelle]
ludus duodecim scripta {n.pl}[lateinischer Name für die Urform des heutigen Spiels Backgammon]
ius animus {m} rem sibi habendiBesitzwille {m} [Wille, eine Sache für sich zu haben]
Unus pro omnibus, omnes pro uno.Einer für alle, Alle für einen.
betizare {verb} [1]matt sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet]
betizare {verb} [1]schlaff sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet]
ius animus {m} rem alteri gerendiGeschäftsbesorgungswille {m} [Wille, ein Geschäft für einen anderen zu führen]
ius animus {m} rem alteri habendiInhaberwille {m} [Wille, eine Sache für einen anderen innezuhaben / besitzen]
proverb. Non scholae, sed vitae discimus.Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
cit. Non vitae, sed scholae discimus.Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
CaviarRückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde]
Leocorion {n}[Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Markierungsdraht+%5Bf%C3%BCr+Brustbiopsie+od+operation%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten