Mein+Gott+nochmal+mal in anderen Sprachen:
| Übersetzung 1 - 57 von 57 |
| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| caeles {m} | Gott {m} | |
| caelestis {m} | Gott {m} | |
| caelicola {m} | Gott {m} | |
| deus {m} | Gott {m} | |
| divus {m} | Gott {m} | |
| cum Deo <C.D.> | mit Gott | |
| hercule | weiß Gott | |
| bibl. blasphemizare {verb} [1] [rec.] | Gott lästern | |
| relig. Deus lo volt. <mdv.> | Gott will es. | |
| relig. Deus lo vult. <mdv.> | Gott will es. | |
| relig. Deus vult. <class.> | Gott will es. | |
| caelestis {adj} | wie ein Gott | |
| in deum credere {verb} [3] | an Gott glauben | |
| Orcus {m} | Gott {m} der Unterwelt | |
| Unverified mea {pron} | mein | |
| Unverified meum {pron} | mein | |
| Unverified meus {pron} | mein | |
| Unverified Soli Deo gloria. | Gott allein die Ehre. | |
| Deus nobis pacem dat. | Gott gibt uns Frieden. | |
| Spes mea deus. | Gott ist meine Hoffnung. | |
| Vitumnus {m} | Gott {m} des Lebens [römischer Gott] | |
| relig. Gloria in excelsis Deo. | Ehre sei Gott in der Höhe. | |
| divus Iulius {m} | der zum Gott erhobene Julius Cäsar {m} | |
| Hoc erat in votis. | Das war mein Herzenswunsch. | |
| Unverified Extremum hunc deus alme mihi concede laborem. | Gestatte mir, gütiger Gott, dieses letzte Werk. | |
| Nomen meum vobis notum est. | Mein Name ist euch bekannt. | |
| ius Non sub homine, sed sub Deo et lege | Nicht dem Menschen, sondern Gott und dem Recht untertan | |
| nota {f} | Mal {n} | |
| bibl. Unverified Non est dissensionis deus sed pacis. | Denn Gott ist nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens. | |
| cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Cicero] | |
| Unverified Meum est propositum in taberna mori. [Archipoeta] | Mein Vorsatz ist es, in der Kneipe zu sterben. | |
| Unverified Ubi bene, ibi patria. | Wo es mir gut geht, da ist mein Vaterland. | |
| modo ... modo | mal ... mal | |
| sphragitis {f} | aufgedrücktes Mal {n} | |
| alteras {adv} | ein anderes Mal | |
| octies {adv} | zum achten Mal | |
| tertiato {adv} | zum dritten Mal | |
| tertio {adv} | zum dritten Mal | |
| tertium {adv} | zum dritten Mal | |
| primitus {adv} | zum ersten Mal | |
| primum {adv} | zum ersten Mal | |
| quinto {adv} | zum fünften Mal | |
| quintum {adv} | zum fünften Mal | |
| extremum {adv} | zum letzten Mal | |
| sextum {adv} | zum sechsten Mal | |
| septies {adv} | zum siebenten Mal | |
| septimum {adv} | zum siebenten Mal | |
| septimum {adv} | zum siebten Mal | |
| iterum {adv} | zum zweiten Mal | |
| duodecimo {adv} | zum zwölften Mal | |
| semel {adv} | ein für alle Mal | |
| tertiare {verb} [1] | zum dritten Mal pflügen | |
| tertiare {verb} [1] | zum dritten Mal wiederholen | |
| ructabundus {adj} | ein Mal ums andere rülpsend | |
| theatrum deus {m} ex machina | Gott {m} aus der Maschine [Auftauchen einer Gottheit mit Hilfe eines griechischen Theaterkrans, um Darsteller "fliegen" zu lassen] | |
| bibl. Que caesaris caesari que dei deo. | [Gebt] dem Kaiser, was des Kaisers ist, [und gebt] Gott, was Gottes ist. | |
| Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur. | Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen. | |
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten