|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Mein Reden [Das sage ich doch schon seit Wochen Jahren]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mein Reden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Mein Reden [Das sage ich doch schon seit Wochen Jahren]

Übersetzung 1 - 50 von 109  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aetas {f} consularis[das zum Konsulamt gesetzliche Alter von 43 Jahren]
litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior.Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter.
columbarium {n}Ruderloch {n} [durch das das Ruder ins Wasser geht]
diritas {f}Schreckliches {n} [das Schreckliche, das einem zustößt]
tribus {f}Gau {m} [seit Servius Tullius]
turricula {f}Türmchen {n} [hohles Türmchen m. Stufen, durch das die Würfel aus dem Würfelbecher auf das Spielbrett geworfen wurden]
adulescens {f}Jugendliche {f} [etwa von 17 bis 30 Jahren]
proegmena {n.pl}vorzuziehende Dinge {f} [die zwar keinen sittlichen Wert haben, von den Menschen aber doch anderen Dingen vorgezogen werden, z. B. Gesundheit, Schönheit]
Palladium {n}[das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.]
cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthumnicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt]
Unverified Est aliquid prodire tenus, si non datur ultra.Es bedeutet [schon] etwas, voranzukommen, wenn mehr nicht gegeben wird.
Unverified mea {pron}mein
Unverified meum {pron}mein
Unverified meus {pron}mein
dingua {f}Reden {n}
fatus {m}Reden {n}
lingua {f}Reden {n}
oratio {f}Reden {n}
dicere {verb} [3]reden
loqui {verb} [3]reden
orare {verb} [1]reden
alucinatio {f}gedankenloses Reden {n}
declamatio {f}zorniges Reden {n}
multiloquium {n}vieles Reden {n}
pauciloquium {n}weniges Reden {n}
suaviloquentia {f}angenehmes Reden {n}
suaviloquentia {f}liebliches Reden {n}
superbiloquentia {f}übermutiges Reden {n}
barbarizare {verb} [1]barbarisch reden
barbarizare {verb} [1]ungebildet reden
delirare {verb} [1]irr reden
verba facere {verb} [3]reden
ravire {verb} [4]sich heiser reden
Abstinete verbis!Lasst das Reden!
bene dicere {verb} [3]gut reden
bene dicere {verb} [3]richtig reden
bene dicere {verb} [3]vernünftig reden
Cogito, ergo sum. [Descartes]Ich denke, also bin ich.
loc. Possum, sed nolo.Ich kann, aber ich will nicht.
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin, wer ich bin.
benedicere {verb} [3] [bene dico]richtig reden
benedicere {verb} [3] [bene dico]vernünftig reden
egressio {f}Abgehen {n} im Reden vom Thema
Liber {m}[altitalischer Gott der Zeugung, Fruchtbarkeit und des Wachstums, schon früh mit Dionysus als Gott des Weines gleichgesetzt, später mit Bacchus identifiziert]
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin der, der ich bin.
Scio me nihil scire. [Sokrates]Ich weiß, dass ich nichts weiß.
Hoc erat in votis.Das war mein Herzenswunsch.
Intellego, quid loquar.Ich bin mir darüber im Klaren, was ich sage.
Cum te video, gaudeo.Immer wenn ich dich sehe, freue ich mich.
cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus]Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Mein+Reden++%5BDas+sage+ich+doch+schon+seit+Wochen++Jahren%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung