|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Mich wundert nicht dass der Hund dich gebissen hat du hast ihn ja lange genug gereizt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mich wundert nicht dass der Hund dich gebissen hat du hast ihn ja lange genug gereizt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Mich wundert nicht dass der Hund dich gebissen hat du hast ihn ja lange genug gereizt

Übersetzung 1 - 50 von 1151  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Intellego te multum in medicina profecisse.Ich sehe, dass du in der Heilkunst große Fortschritte gemacht hast.
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris?Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast?
Scio te hoc dixisse.Ich weiß, dass du das gesagt hast.
Nonne meministi?Erinnerst du dich etwa nicht?
ea condicione, neunter der Bedingung, dass nicht
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
Non me fallit te mentiri.Es entgeht mir nicht, dass du lügst.
Non dubito, quin verum dicas.Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst.
Cave canem!Hüte dich vor dem Hund!
E flamma te cibum petere posse arbitror.Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst.
parum {adv}nicht genug
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis?Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst?
Cum te video, gaudeo.Immer wenn ich dich sehe, freue ich mich.
Per omnes deos te obtestor, ut...Bei allen Göttern beschwöre ich dich, dass...
litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior.Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter.
Perge, qua coepisti!Mach weiter, wie du begonnen hast!
Quid nunc facere cogitas?Was hast du jetzt vor?
ne {conj} [+konj.]dass nicht
properas [1]du beeilst dich
negare {verb} [1]sagen, dass nicht
metuere, utfürchten, dass nicht
veroja in der Tat
Quid tibi hic negotii est?Was hast du hier zu tun?
metuere, ne nonfürchten, dass nicht
Apparet te errare.Offensichtlich irrst du dich.
Non sino te abire.Ich lasse dich nicht weggehen.
Quid, quod ...Ist es nicht so, dass ...
id agere, nesich bemühen, dass nicht
Me iratum reddis.Du machst mich zornig.
Hoc nihil ad me pertinet.Das betrifft mich nicht.
ut {conj} [+konj.]dass nicht [nach Verben des Fürchtens]
Memento mori.Bedenke, dass du sterblich bist.
loc. Memento mori.Gedenke, dass du sterblich bist.
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
loc. Memento mori.Denke daran, dass du sterben musst!
Cur te pudet huius facti?Warum schämst du dich dieser Tat?
Ex te quaero, ubi fueris.Ich frage dich, wo du warst.
loc. Memento moriendum esse!Sei eingedenk, dass du sterben musst!
loc. Adora quod incendisti, incende quod adorasti!Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast.
Ego pariter gaudeo ac tu.Ich freue mich genauso wie du.
Me belli taedet.Der Krieg ekelt mich an.
ea condicione, utunter der Bedingung, dass
ea lege, utunter der Bedingung, dass
ea ratione, utin der Weise, dass
Di faveant, ut ... !Gebe der Himmel, dass ... !
potionatus {adj}der einen Liebestrank bekommen hat
Arbitrium est iudicum.Der Schiedsspruch hat Urteilskraft.
Tota urbe te quaesivi.Ich habe dich in der ganzen Stadt gesucht.
proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi.Was dem gesellschaftlich höher Gestellten erlaubt ist, ist dem gesellschaftlich niederer Gestellten (noch lange) nicht erlaubt.
bibl. Unverified Domine, minor sum cunctis miserationibus tuis, quas praestitisti mihi.Herr, ich bin zu gering aller Barmherzigkeit, die du an mir getan hast.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Mich+wundert+nicht+dass+der+Hund+dich+gebissen+hat++du+hast+ihn+ja+lange+genug+gereizt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.186 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung