|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Rat+Tat+Seite+stehen+beistehen+helfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Rat+Tat+Seite+stehen+beistehen+helfen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: Rat Tat Seite stehen beistehen helfen

Übersetzung 51 - 100 von 104  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
consulo [3]ich frage um Rat
pagella {f}Seite {f} [aus Papier]
paginula {f}Seite {f} [aus Papier]
istac {adv}auf dieser Seite
illinc {adv}auf jener Seite
a latere {adv}von der Seite
ab obliquo {adv}von der Seite
ex obliquo {adv}von der Seite
illinc {adv}von jener Seite
maternus {adj}von mütterlicher Seite
collateralis {adj} [rec.]zur Seite stehend
dimovere {verb} [2]zur Seite bewegen
dimovere {verb} [2]zur Seite schieben
ad sinistram {adv}auf der linken Seite
ad dextram {adv}auf der rechten Seite
altrovorsum {adv}nach der anderen Seite
obstipus {adj}nach einer Seite geneigt
e regione {adv}von der entgegengesetzten Seite
ius Unverified ipso facto {adv}die Rechtsfolgen einer Tat treten von selbst ein
ultro {adv}nach der anderen Seite hin
obstipus {adj}sich auf die Seite neigend
cit. Dimidium facti, qui coepit, habet.Halb hat vollendet die Tat, wer nur einmal anfängt.
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
Alieno facto ius alterius non mutatur.Durch eine fremde Tat wird das Recht eines anderen nicht verändert.
stare {verb} [1]stehen
statio {f}Stehen {n}
status {m}Stehen {n}
patere {verb} [2]offen stehen
consistere {verb} [3]stehen bleiben
resistere {verb} [3]stehen bleiben
sistere {verb} [3]stehen bleiben
subsistere {verb} [3]stehen bleiben
instabilis {adj}zum Stehen ungeeignet
refragari {verb} [1]im Wege stehen
discordare {verb} [1] [fig.]im Widerspruch stehen
repugnare {verb} [1]im Widerspruch stehen
discrepare {verb} [1]im Widerspruche stehen
discrepitare {verb} [1]im Widerspruche stehen
ardere {verb} [2]in Flammen stehen
vacillare {verb} [1]nicht fest stehen
patere {verb} [2]zu Diensten stehen
liceo {verb} [2]zum Verkauf stehen
sub dicione alcis. esse {verb} [irreg.]unter jds. Herrschaft stehen
praeesse {verb} [irreg.]an der Spitze stehen
claudicare {verb} [1]auf schwachen Füßen stehen
discrepitare {verb} [1]gänzlich im Widerspruch stehen
bene audire {verb} [4]in gutem Ruf stehen
in summo honore esse {verb} [irreg.]in höchstem Ansehen stehen
florere {verb} [2]in hohem Ansehen stehen
hist. ius loc. in magno honore esse {verb} [irreg.]in hohem Ansehen stehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Rat%2BTat%2BSeite%2Bstehen%2Bbeistehen%2Bhelfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung