|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Rollo [Bob der Baumeister]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Rollo in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Rollo [Bob der Baumeister]

Übersetzung 1 - 50 von 430  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Plaudite!Klatschet! [im römischen Theater der Ruf der Schauspieler an die Zuschauer am Schluß der Vorstellung]
myth. relig. Unverified Dis pater {m}reicher Vater {m} [der italisierte griechische Unterweltsbeherrscher Pluton, Sohn des Saturn und der Ops, Gemahl der Proserpina]
CaviarRückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde]
Lucerenses {m.pl}[der tuskische Stamm der drei ältesten patriz. Tribus]
Luceres {m}[der tuskische Stamm der drei ältesten patriz. Tribus]
Lucereses {m.pl}[der tuskische Stamm der drei ältesten patriz. Tribus]
Ramnenses {m.pl}[der latinische Stamm der drei ältesten patrizischen Tribus]
Ramnes {m}[der latinische Stamm der drei ältesten patriz. Tribus]
Titienses {m}[der sabinische Stamm der drei ältesten patrizischen Tribus]
Tities {m}[der sabinische Stamm der drei ältesten patrizischen Tribus]
Orcus {m}Pluto {m} [Gott der Unterwelt, Gemahl der Proserpina]
Ausona {f}[uralte Stadt der Ausonier, in der Nähe von Minturnä]
Eurynome {f}[Tochter des Oceanus und der Tethys, Mutter der Leukothoe]
sescentoplagus {m}[jemand, der ungezählte Schläge bekommt / der sechshundert Streiche erhält]
Pluto {m}[König der Unterwelt, Gemahl der Proserpina, Bruder Jupiters und Neptuns]
Pluton {m}[König der Unterwelt, Gemahl der Proserpina, Bruder Jupiters und Neptuns]
seviri {m.pl} equitum Romanorum[die Vorsteher der sechs Abteilungen der römischen Ritter]
Lemnicola {m}[der / ein Bewohner der Insel Lemnos]
Acastus {m}[Sohn des thessalischen Königs Pelias, Vater der Laodamia, Bruder der Alkestis]
columbarium {n}Lager {n} [die Öffnung, wo der Balken in den Wänden der Gebäude liegt]
geogr. Lerina {f}[Insel an der Küste von Gallia Narbonensis, der Stadt Antipolis gegenüber, jetzt St. Honorat]
geogr. Lirinus {f}[Insel an der Küste von Gallia Narbonensis, der Stadt Antipolis gegenüber, j. St. Honorat]
Bastarnae {m.pl}[ostgermanisches Volk, das die Gebiete von den Quellen der Weichsel bis südlich der Donaumündungen bewohnte]
Basternae {m.pl}[ostgermanisches Volk, das die Gebiete von den Quellen der Weichsel bis südlich der Donaumündungen bewohnte]
beneficiarius {m}Gefreiter {m} [bevorzugter Soldat, der vom schweren Dienst befreit war, in der Kaiserzeit zum Kanzleidienst herangezogen]
beneficiarius {m}Unteroffizier {m} [bevorzugter Soldat, der vom schweren Dienst befreit war, in der Kaiserzeit zum Kanzleidienst herangezogen]
hist. Mediomatrici {m.pl}Mediomatriker {pl} [Volk in Gallien an der Mosel, in der Gegend von Metz]
aliptes {m}Masseur {m} [bei den Römern der Sklave, der den Herrn im Bad abrieb und salbte]
ranunculus {m}Fröschlein {n} [scherzhaft von den Bewohnern von Ulubrae, das in der Nähe der pomptinischen Sümpfe lag]
ranunculus {m}kleiner Frosch {m} [scherzhaft von den Bewohnern von Ulubrae, das in der Nähe der pomptinischen Sümpfe lag]
Philemon {m}[aus Soloi, Dichter der neueren attischen Komödie, Zeitgenosse des Menander, Vorbild des Plautus, der Stücke von ihm bearbeitete]
Prosit!Zum Wohl! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Unverified prositEs möge nützen! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Prosit!Wohl bekomm's! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Unverified prositEs möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
proverb. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres.Der bleiche Tod klopft mit gleichem Fuß an die Schenken der Armen und die Türme der Reichen.
Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur.Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen.
Palladium {n}[das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.]
anadema {n}Kopfbinde {f} [der Frauen]
Anxur {m} {n}[Schutzgott der Stadt]
Anxur {m} {n}[Stadt der Volsker]
geogr. Ardea {f}[Stadt der Rutuler]
Assabinus {m}[Gott der Äthiopier]
Aventicum {n}[Hauptstadt der Helvetier]
aviarium {n}Nistplatz {m} [der Vögel]
Axur {m} {n}[Schutzgott der Stadt]
balatus {m}Blöken {n} [der Schafe]
balatus {m}Meckern {n} [der Ziegen]
geogr. Baleares {m}[Einwohner der Balearen]
Cenabum {n}[Hauptstadt der Carnutes]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Rollo+%5BBob+der+Baumeister%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung