|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Saat [auf den Feldern]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Saat in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: Saat [auf den Feldern]

Übersetzung 1 - 50 von 125  >>

LateinDeutsch
SIEHE AUCH  saat
seges {f}Saat {f} [auf den Feldern]
Teilweise Übereinstimmung
Batavi {m}Bataver {pl} [ein germanisches Volk auf den Inseln der Rheinmündungen, bekannt durch den Aufstand gegen die Römer unter Iulius Civilis]
Argo {f}Argo {f} [Schiff der Argonauten auf dem sie nach Kolchis segelten, um das Goldene Vlies zu holen; v. Minerva an den südl. Sternenhimmel versetzt]
loc. Per aspera ad astra.Durch den Staub zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
rostra {n.pl}Rednerbühne {f} [mit den Schiffsschnäbeln der von den Antiaten im Jahr 338 v. Chr. erbeuteten Schiffe geziert]
loc. Per aspera ad astra.Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Unverified Bellerophontis tabellae {f.pl}„Brief des Bellerophon“ [Brief, der statt einer Empfehlung den Befehl enthält, den Überbringer des Briefes zu töten.]
aliptes {m}Masseur {m} [bei den Römern der Sklave, der den Herrn im Bad abrieb und salbte]
satus {m}Saat {f}
seminalia {n.pl}Saat {f}
geogr. Bedriacum {n}[Ort zwischen Mantua und Cremona, erühmt durch zwei Schlachten in den Bürgerkriegen zwischen Otho, Vitellius und den Feldherren Vespasians]
aedilicius {adj}[den Ädilis betreffend]
Vocontius {adj}[zu den Vokontiern gehörig]
acute {adv}scharf [mit den Sinnen]
vestiarium {n}[den Sklaven gelieferten] Kleidungsstücke {pl}
cancellarius {m}[Diener in den Cancelli]
apodyterium {n}Auskleidezimmer {n} [in den Bädern]
unctorium {n}Salbraum {m} [in den Bädern]
percussio {f}Schlagen {n} [an den Kopf]
psephisma {n}Volksbeschluss {m} [bei den Griechen]
taxare {verb} [1]schätzen [den Wert einer Sache]
legatio {f}Auftrag {m} [den ein Gesandter bekommt]
Italica {f}Corfinium {n} [Bundesname bei den Bundesgenossen]
circumtonsus {adj}ringsum geschoren [an den Haaren]
asperare {verb} [1]herb machen [für den Geschmack]
xystus {m}bedeckter Säulengang {m} [bei den Griechen]
xystus {m}freie Terrasse {f} [bei den Römern]
exodium {n}heiteres Nachspiel {n} [in den Atellanen]
arietinus {adj} [fig.]zweideutig [nach den Hörnern des Widders]
Gallia {f} Belgica[gallisches Gebiet um den unteren Rhein]
iselasticum {n}[kaiserliches Geschenk für den einziehenden Sieger ]
recensio {f}Musterung {f} [der Bürger durch den Zensor]
restitutio {f}Wiederaufnahme {f} [eines Senators in den Senat]
theatrum embolium {n}Zwischenspiel {n} [zwischen den Akten des Dramas]
invidus {adj} [dat.]neidisch [auf]
ius provocare {verb} [1]berufen [den Kläger vor eine höhere Instanz]
expedire {verb} [4]entfesseln [den Fuß (aus der Fessel) losmachen]
Leucophryna {f}[Beiname der Diana bei den kleinasiatischen Magnesiern]
psephisma {n}Dankadresse {f} [einer griechischen Gemeinde an den Kaiser]
viri {m.pl} tintinnaculiKlingelmänner {pl} [Henker, die den Delinquenten Ketten anlegten]
animosus {adj} [+abl.]stolz [auf etw.]
coquere {verb} [3]sinnen [auf etw.]
calcare {verb} [1]treten [auf etw.]
geogr. Nebrodes {m}[Gebirge auf Sizilien]
crista {f}Kamm {m} [auf Tierköpfen]
geogr. Hercynia silva {f}[die Mittelgebirge vom Schwarzwald bis zu den Karpaten]
Unverified homo {m} claudus ac debilisBehinderter {m} [an den Füßen lahm und überhaupt gebrechlich]
ligna in silvam ferre {verb} [irreg.]Überflüssiges tun [wörtl. Holz in den Wald tragen]
senatum in aedem Iovis convocare {verb} [1]den Senat zur Sitzung in den Jupitertempel einberufen
fluere {verb} [3]hinauswollen [auf eine Sache]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Saat+%5Bauf+den+Feldern%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung