| Übersetzung 1 - 50 von 464 >> |
| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified Summa pete, nam dudum coelo condita virtus exulata terris nigroque simillima signo est. | Erstrebe das Höchste, denn schon lange ist die im Himmel begründete Tugend von der Erde vertrieben und gilt als böses Zeichen. | |
| permarinus {adj} | über das Meer geleitend | |
| geogr. mare {n} Erythraeum | das Rote Meer {n} | |
| geogr. mare {n} rubrum | das Rote Meer {n} | |
| geogr. Pontus {m} Euxinus | das Schwarze Meer {n} | |
| mare infestum reddere {verb} [3] | das Meer unsicher machen | |
| Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. | Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. | |
| Hoc iam prius fieri oportuit. | Das hätte schon früher geschehen müssen. | |
| ut accepimus | wie uns überliefert ist | |
| ut aiunt | wie das Sprichwort sagt | |
| id est <i. e.> | das ist | |
| Illud me fugit. | Das ist mir entgangen. | |
| Pecora aegrota sunt. | Das Vieh ist krank. | |
| Fortuna bulla est. | Das Glück ist eine Seifenblase. | |
| Haec, quemadmodum exposui, ita gesta sunt. | Es ist so geschehen, wie ich es dargelegt habe. | |
| Acta est fabula, plaudite! | Aus ist das Spiel, applaudiert! | |
| Acta est fabula, plaudite! | Das Spiel ist aus, Applaus! | |
| Aqua huius fontis salubris est. | Das Wasser dieser Quelle ist gesund. | |
| Unverified Vita brevis, ars longa. | Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang. | |
| ulcisci {verb} [3] iniuriam amici | das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist | |
| loc. E duobus malis minimum eligendum est. | Von zwei Übeln ist das kleinste auszuwählen. | |
| Ecce! | Schau! | |
| ulcisci {verb} [3] iniuriam amici | sich für das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist | |
| Unverified Incerti fallax fiducia martis. [Silius Italicus] | Trügerisch ist das Vertrauen auf das ungewisse Kriegsglück [den unzuverlässigen Kriegsgott Mars]. | |
| prae se gerere {verb} [3] | zur Schau tragen | |
| cit. loc. Tunica propior pallio est. | Das Hemd ist mir näher als der Rock. [wörtlich: Die Tunica ist näher als der Mantel.] | |
| Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere. | Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben. | |
| Explicit liber. | Das Buch ist zu Ende. [Schlussformel in mittelalterlichen Handschriften und Inkunabeln zusammen mit den sich häufig daran anschließenden Angaben von Ort, Datum, Schreiber, Verfasser oder Drucker.] | |
| hodie {adv} | heute | |
| marinus {adj} | Meer- | |
| maritimus {adj} | Meer- | |
| aequor {n} | Meer {n} | |
| gurges {m} | Meer {n} | |
| mare {n} | Meer {n} | |
| pelagus {n} | Meer {n} | |
| pontus {m} | Meer {n} | |
| profundum {n} | Meer {n} | |
| sal {m} {n} | Meer {n} | |
| unda {f} | Meer {n} | |
| vadum {n} | Meer {n} | |
| geogr. Adria {f} | Adriatisches Meer {n} | |
| geogr. Hadria {f} | Adriatisches Meer {n} | |
| geogr. Hadriaticum {n} | Adriatisches Meer {n} | |
| aequoreus {adj} | zum Meer gehörig | |
| geogr. mare {n} balticum | Baltisches Meer {n} | |
| geogr. mare {n} Caspium | Kaspisches Meer {n} | |
| geogr. mare {n} Hyrcanium | Kaspisches Meer {n} | |
| geogr. palus {f} Maeotis | Asowsches Meer {n} | |
| litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior. | Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter. | |
| salipotens {adj} | mächtig auf dem Meer | |
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten