|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Schaumwein [Herstellung des Kohlenstoffdioxids in erster oder zweiter Gärung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schaumwein in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Schaumwein [Herstellung des Kohlenstoffdioxids in erster oder zweiter Gärung]

Übersetzung 1 - 50 von 505  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Bellerophon {m}[Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien]
Bellerophontes {m}[Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien]
impluvium {n}[in den Fußboden des Atriums eingelassenes Becken zum Auffangen des Regenwassers]
geogr. Singidunum {n}[Stadt in Ober-Mösien, an der Mündung des Savus in den Danubius, heute Belgrad]
Leocorion {n}[Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten]
Bactri {m.pl}[die Einwohner der Stadt Baktra oder des baktrischen Reichs]
aAch! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
aAh! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
devius {adj}unstet [in Gesinnung oder Handlung]
Eurystheus {m}[Sohn des Sthenelus, König in Mykenä]
Lethe {f}[Strom des Vergessens in der Unterwelt]
tabula {f} latruncularia[in Felder abgeteiltes Brett, wie unser Damen- oder Schachbrett]
Assaracus {m}[Sohn des Tros, Vater des Kapys, Großvater des Anchises und Bruder Ganymedes und Ilus]
Barca {m}Barkas {m} [Stammvater der Barkiden in Karthago, Beiname Hamilcars, des Vaters Hannibals]
Plutonia {n.pl}[Gegend in Asien, wo ein Tempel des Pluto gestanden haben soll]
recuperatores {m.pl}[ein aus 3 oder 5 Mitgliedern bestehendes Richterkollegium, das bei Klagen auf Ersatz oder Entschädigung entschied]
Iolaus {m}Iolaos {m} [Sohn des Iphikles und Gefährte des Herkules]
Nioba {f}[Tochter des Tantalus und Gemahlin des Amphion]
Niobe {f}[Tochter des Tantalus und Gemahlin des Amphion]
myth. Penelopa {f}Penelope {f} [Gattin des Odysseus, Mutter des Telemach]
Lynkeus {m}[Sohn des Ägyptos, Gemahl der Hypermnestra, Bruder des Idas]
Berenice {f}[Tochter des jüdischen Königs Herodes Agrippa I., Geliebte des Titus]
Unverified Toga et armis.In Toga und Waffen. [die Toga war die Tracht des Römers in Friedenszeiten]
Explicit liber.Das Buch ist zu Ende. [Schlussformel in mittelalterlichen Handschriften und Inkunabeln zusammen mit den sich häufig daran anschließenden Angaben von Ort, Datum, Schreiber, Verfasser oder Drucker.]
Prosit!Zum Wohl! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Bacchus {m}[Gott des Weines, Sohn des Jupiter und der Semele, römisch auch „Liber“, griechisch „Dionysos“ genannt]
Unverified prositEs möge nützen! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Prosit!Wohl bekomm's! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Menelaus {m}[König von Sparta, Sohn des Atreus, Bruder des Agamemnon, Gemahl der Helena, die ihm Paris entführte]
Unverified prositEs möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
relig. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes.
CaviarRückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde]
Unverified Bacenis {f} silva[Teil des deutschen Mittelgebirges, wohl der westliche Teil des Thüringer Waldes]
Philemon {m}[aus Soloi, Dichter der neueren attischen Komödie, Zeitgenosse des Menander, Vorbild des Plautus, der Stücke von ihm bearbeitete]
myth. Penelope {f}Penelope {f} [Gattin des Odysseus, Mutter des Telemach]
Liber {m}[altitalischer Gott der Zeugung, Fruchtbarkeit und des Wachstums, schon früh mit Dionysus als Gott des Weines gleichgesetzt, später mit Bacchus identifiziert]
Celeïa {f}[Stadt in Norikum, jetzt Cilly in der Steiermark]
Penius {m}[Fluss in Kolchis, der in das Schwarze Meer mündet]
grassatio {f} nocturna[das Umherstreifen in den Straßen in später Nachtzeit]
se abdere {verb} [3] [in litteris]sich vergraben [fig.] [in seinen Büchern]
naut. conscensio {f} [in naves]Einsteigen {n} [in ein Schiff]
Nuceria {f}[Stadt in Kampanien mit dem Beinamen Alfaterna in der Nähe von Pompeji]
hist. Mediomatrici {m.pl}Mediomatriker {pl} [Volk in Gallien an der Mosel, in der Gegend von Metz]
Bandusia {f}[von Horaz in einem Gedicht besungene Quelle, vielleicht in der Nähe von Venusia gelegen]
cit. proverb. Pauper studiosus sum, peto te viaticum.Ich bin ein armer Student und bitte um eine Wegzehrung. [Mit diesem Sprüchlein erhielten wandernde Studenten in früheren Tagen Verköstigung in Pfarrhöfen.]
raster {m}Hacke {f} [zwei- oder mehrzinkig]
rastrum {n}Hacke {f} [zwei- oder mehrzinkig]
sphaera {f}Himmelsglobus {m} [gläsern oder metallen]
sphaera {f}Himmelskugel {f} [gläsern oder metallen]
valetudo {f}[gutes oder schlechtes] Befinden {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Schaumwein+%5BHerstellung+des+Kohlenstoffdioxids+in+erster+oder+zweiter+G%C3%A4rung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung