| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Bellerophon {m} | [Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien] | |
| Bellerophontes {m} | [Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien] | |
| impluvium {n} | [in den Fußboden des Atriums eingelassenes Becken zum Auffangen des Regenwassers] | |
| geogr. Singidunum {n} | [Stadt in Ober-Mösien, an der Mündung des Savus in den Danubius, heute Belgrad] | |
| Leocorion {n} | [Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten] | |
| Bactri {m.pl} | [die Einwohner der Stadt Baktra oder des baktrischen Reichs] | |
| a | Ach! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut] | |
| a | Ah! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut] | |
| devius {adj} | unstet [in Gesinnung oder Handlung] | |
| Eurystheus {m} | [Sohn des Sthenelus, König in Mykenä] | |
| Lethe {f} | [Strom des Vergessens in der Unterwelt] | |
| tabula {f} latruncularia | [in Felder abgeteiltes Brett, wie unser Damen- oder Schachbrett] | |
| Assaracus {m} | [Sohn des Tros, Vater des Kapys, Großvater des Anchises und Bruder Ganymedes und Ilus] | |
| Barca {m} | Barkas {m} [Stammvater der Barkiden in Karthago, Beiname Hamilcars, des Vaters Hannibals] | |
| Plutonia {n.pl} | [Gegend in Asien, wo ein Tempel des Pluto gestanden haben soll] | |
| recuperatores {m.pl} | [ein aus 3 oder 5 Mitgliedern bestehendes Richterkollegium, das bei Klagen auf Ersatz oder Entschädigung entschied] | |
| Iolaus {m} | Iolaos {m} [Sohn des Iphikles und Gefährte des Herkules] | |
| Nioba {f} | [Tochter des Tantalus und Gemahlin des Amphion] | |
| Niobe {f} | [Tochter des Tantalus und Gemahlin des Amphion] | |
| myth. Penelopa {f} | Penelope {f} [Gattin des Odysseus, Mutter des Telemach] | |
| Lynkeus {m} | [Sohn des Ägyptos, Gemahl der Hypermnestra, Bruder des Idas] | |
| Berenice {f} | [Tochter des jüdischen Königs Herodes Agrippa I., Geliebte des Titus] | |
| Unverified Toga et armis. | In Toga und Waffen. [die Toga war die Tracht des Römers in Friedenszeiten] | |
| Explicit liber. | Das Buch ist zu Ende. [Schlussformel in mittelalterlichen Handschriften und Inkunabeln zusammen mit den sich häufig daran anschließenden Angaben von Ort, Datum, Schreiber, Verfasser oder Drucker.] | |
| Prosit! | Zum Wohl! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Bacchus {m} | [Gott des Weines, Sohn des Jupiter und der Semele, römisch auch „Liber“, griechisch „Dionysos“ genannt] | |
| Unverified prosit | Es möge nützen! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Prosit! | Wohl bekomm's! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Menelaus {m} | [König von Sparta, Sohn des Atreus, Bruder des Agamemnon, Gemahl der Helena, die ihm Paris entführte] | |
| Unverified prosit | Es möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| relig. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. | Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. | |
| Caviar | Rückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde] | |
| Unverified Bacenis {f} silva | [Teil des deutschen Mittelgebirges, wohl der westliche Teil des Thüringer Waldes] | |
| Philemon {m} | [aus Soloi, Dichter der neueren attischen Komödie, Zeitgenosse des Menander, Vorbild des Plautus, der Stücke von ihm bearbeitete] | |
| myth. Penelope {f} | Penelope {f} [Gattin des Odysseus, Mutter des Telemach] | |
| Liber {m} | [altitalischer Gott der Zeugung, Fruchtbarkeit und des Wachstums, schon früh mit Dionysus als Gott des Weines gleichgesetzt, später mit Bacchus identifiziert] | |
| Celeïa {f} | [Stadt in Norikum, jetzt Cilly in der Steiermark] | |
| Penius {m} | [Fluss in Kolchis, der in das Schwarze Meer mündet] | |
| grassatio {f} nocturna | [das Umherstreifen in den Straßen in später Nachtzeit] | |
| se abdere {verb} [3] [in litteris] | sich vergraben [fig.] [in seinen Büchern] | |
| naut. conscensio {f} [in naves] | Einsteigen {n} [in ein Schiff] | |
| Nuceria {f} | [Stadt in Kampanien mit dem Beinamen Alfaterna in der Nähe von Pompeji] | |
| hist. Mediomatrici {m.pl} | Mediomatriker {pl} [Volk in Gallien an der Mosel, in der Gegend von Metz] | |
| Bandusia {f} | [von Horaz in einem Gedicht besungene Quelle, vielleicht in der Nähe von Venusia gelegen] | |
| cit. proverb. Pauper studiosus sum, peto te viaticum. | Ich bin ein armer Student und bitte um eine Wegzehrung. [Mit diesem Sprüchlein erhielten wandernde Studenten in früheren Tagen Verköstigung in Pfarrhöfen.] | |
| raster {m} | Hacke {f} [zwei- oder mehrzinkig] | |
| rastrum {n} | Hacke {f} [zwei- oder mehrzinkig] | |
| sphaera {f} | Himmelsglobus {m} [gläsern oder metallen] | |
| sphaera {f} | Himmelskugel {f} [gläsern oder metallen] | |
| valetudo {f} | [gutes oder schlechtes] Befinden {n} | |