|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Latin-German translation for: Schlussvers [in der Metrik]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Schlussvers in other languages:

Deutsch - Latein
Add to ...

Dictionary Latin German: Schlussvers [in der Metrik]

Translation 1 - 50 of 605  >>

LatinGerman
SEE ALSO  schlussvers
litt. clausula {f}Schlussvers {m} [in der Metrik]
Partial Matches
hist. Mediomatrici {m.pl}Mediomatriker {pl} [Volk in Gallien an der Mosel, in der Gegend von Metz]
CaviarRückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde]
Unverified Ausona {f}[uralte Stadt der Ausonier, in der Nähe von Minturnä]
columbarium {n}Lager {n} [die Öffnung, wo der Balken in den Wänden der Gebäude liegt]
Celeïa {f}[Stadt in Norikum, jetzt Cilly in der Steiermark]
beneficiarius {m}Gefreiter {m} [bevorzugter Soldat, der vom schweren Dienst befreit war, in der Kaiserzeit zum Kanzleidienst herangezogen]
beneficiarius {m}Unteroffizier {m} [bevorzugter Soldat, der vom schweren Dienst befreit war, in der Kaiserzeit zum Kanzleidienst herangezogen]
geogr. Singidunum {n}[Stadt in Ober-Mösien, an der Mündung des Savus in den Danubius, heute Belgrad]
ranunculus {m}Fröschlein {n} [scherzhaft von den Bewohnern von Ulubrae, das in der Nähe der pomptinischen Sümpfe lag]
ranunculus {m}kleiner Frosch {m} [scherzhaft von den Bewohnern von Ulubrae, das in der Nähe der pomptinischen Sümpfe lag]
Bandusia {f}[von Horaz in einem Gedicht besungene Quelle, vielleicht in der Nähe von Venusia gelegen]
Prosit!Zum Wohl! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Prosit!Wohl bekomm's! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Unverified prositEs möge nützen! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Unverified prositEs möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Palladium {n}[das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.]
mutilus {adj}abgehackt [in der Rede]
indiligens {adj}leichtsinnig [in der Vermögensverwaltung]
asperitas {f}Bissigkeit {f} [in der Rede]
eurythmia {f}Harmonie {f} [in der Baukunst]
rivalis {m} [fig.]Nebenbuhler {m} [in der Liebe]
mora {f}Pause {f} [in der Rede]
vita {f}Schatten {m} [in der Unterwelt]
linea {f}Schranke {f} [in der Rennbahn]
vita {f}Seele {f} [in der Unterwelt]
civil. legatus {m}Unterstatthalter {m} [in der Kaiserzeit]
quire {verb} [irreg.]vermögen [in der Lage sein]
Dolabella {m}[Familienname in der gens Cornelia]
geogr. Corfinium {n}[Hauptstadt der Päligner in Samnium]
geogr. Vesontio {m}[Hauptstadt der Sequaner in Gallien]
geogr. Caulon {m}[Ort der Bruttier in Mittelitalien]
geogr. Caulonea {f}[Ort der Bruttier in Mittelitalien]
geogr. Caulonia {f}[Ort der Bruttier in Mittelitalien]
geogr. Corioli {m.pl}[Stadt der Volsker in Latinum]
Celticum {n}[Gesamtheit der keltischen Völker in Gallien]
Lethe {f}[Strom des Vergessens in der Unterwelt]
canticum {n}lyrische Stelle {f} [in der röm. Komödie]
Philemon {m}[alter Bauer in Phrygien, Gatte der Baucis]
geogr. Crabra {f}[Fluss bei Tusculum in der Nähe Roms]
botronatus {m}[Haarfrisur der Frauen in Gestalt einer Traube]
geogr. Barium {n}[Hafenstadt der Peuketier in Apulien, jetzt Bari]
Eboracum {n}[Hauptstadt der Brigantes in Britannien, jetzt York]
Beneventum {n}[Stadt der Hirpiner in Samnium, jetzt Benevento]
geogr. Iolcos {f}Iolcus {n} [Stadt in der thessalischen Landschaft Magnesia]
geogr. Iolcus {f}Iolcus {n} [Stadt in der thessalischen Landschaft Magnesia]
aedicula {f}Nische {f} [in der ein Götterbild angebracht war]
sufes {m}Suffet {m} [Titel der höchsten Regierungsbeamten in Karthago]
asper {adj}hart [in der Ausdrucksweise, Urteile u- Gesetze, Zustände]
Argus {m}[hundertäugiger Bewacher der in eine Kuh verwandelten Io]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dela.dict.cc/?s=Schlussvers+%5Bin+der+Metrik%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.057 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Latin translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Latin-German online dictionary (Dictionarium latino-germanicum) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement