|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Sie hat es gern gesehen und beachtet zu werden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie hat es gern gesehen und beachtet zu werden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Sie hat es gern gesehen und beachtet zu werden

Übersetzung 851 - 900 von 987  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
pervenire {verb} [4] in [+acc.]gelangen zu
ius accidentalia {n.pl} negotiiNebenbestimmungen {pl} zu einem Rechtsgeschäft
haud facile dictuschwer zu sagen
Unverified Fluctuat, nec mergitur.Sie mag schwanken, wird aber nicht untergehen. [Wahlspruch der Stadt Paris]
sine loco et anno <s. l. e. a.>ohne Ort und Jahr
castra vallo fossaque circumdare {verb} [1]das Lager mit Wall und Graben umgeben
Non est e re publica.Es liegt nicht im Interesse des Staates.
Non me fallit te mentiri.Es entgeht mir nicht, dass du lügst.
Nulla vestigia tituli discerni possunt.Es sind keine Spuren einer Inschrift auszumachen.
Cum Romani fortiter pugnarent, urbs teneri non poterat.Obwohl die Römer tapfer kämpften, konnte die Stadt nicht gehalten werden.
cenare {verb} [1]als Mahlzeit zu sich nehmen
debellare {verb} [1]den Krieg zu Ende führen
solere {verb} [2] [+inf.]etw. zu tun pflegen
vorare {verb} [1] [fig.]begierig zu sich nehmen
ad hoczu diesem [diesen Fall betreffend]
animus bellandider Wille, Krieg zu führen
arma capere {verb} [3]zu den Waffen greifen
deos precari {verb} [1]zu den Göttern beten
domo abire {verb} [irreg.]von zu Hause weggehen
pecuniae damnare {verb} [1]zu einer Geldstrafe verurteilen
sibi renuntiare {verb} [1]sich zu Gemüte führen
mutatio {f} militiaeStrafversetzung {f} zu einem geringeren Truppenteil
eo potissimum tempore {adv}hauptsächlich zu dieser Zeit
sine mea sententia {adv}ohne mich zu fragen
Amici in eo manebant, quod convenerant.Die Freunde blieben bei dem, was sie vereinbart hatten.
cit. Veni, vidi, vici. [Gaius Iulius Caesar]Ich kam, sah und siegte. [Julius Cäsar]
civil. Senatus Populusque Romanus <S. P. Q. R., SPQR>Senat {m} und Volk von Rom
Unverified Ubi bene, ibi patria.Wo es mir gut geht, da ist mein Vaterland.
diplasius {adj}im Verhältnis von 1 zu 2 stehend
quindecimviralis {adj}zu den Priestern der Magna Mater gehörig
adspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
adspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
aspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
aspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
gustare {verb} [1]ein paar Bissen zu sich nehmen
labare {verb} [1]über den Haufen zu fallen drohen
solere {verb} [2] [+inf.]gewohnt sein, etw. zu tun
amicis subvenire {verb} [4]den Freunden zu Hilfe kommen
alci. saluti essedasein, um jdn. zu retten
loc. Vivere militare est.Zu leben heißt zu kämpfen.
numerum deorum obtinere {verb} [2]zu den Göttern gehören
ius de die in diemvon Tag zu Tag
Unverified Orandum est ut sit ...Zu wünschen ist, dass ...
loc. Per omnia saecula saeculorum.Von Ewigkeit zu Ewigkeit.
ad fletum movere alci. {verb}jdn. zu Tränen rühren
Cusanus {adj}zu Kues [ehemals Cues, Stadt an der Mosel]
abequitare {verb} [1]sich zu Pferde aus dem Staube machen
dimicare {verb} [1] [fig.]in Gefahr kommen, etw. zu verlieren
cornua diducere {verb}die Truppen zu den Flügeln hin auseinanderziehen
ius Accessio cedit principali.Der Zuwachs fällt der Hauptsache zu.
Vorige Seite   | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Sie+hat+es+gern+gesehen+und+beachtet+zu+werden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung