|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Sie hatten die Rechnung ohne den Wirt gemacht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie hatten die Rechnung ohne den Wirt gemacht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Sie hatten die Rechnung ohne den Wirt gemacht

Übersetzung 1 - 50 von 903  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Amici in eo manebant, quod convenerant.Die Freunde blieben bei dem, was sie vereinbart hatten.
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
indotatus {adj}ohne die Gabe der Beredsamkeit
sine cura animarumohne Sorge für die Seelen
Unverified conditio {f} sine qua nonBedingung {f}, ohne die etw. nicht [eintreten kann]
caupo {m}Wirt {m}
convivator {m}Wirt {m}
hospes {m}Wirt {m}
Eis placuit tabulas intueri.Sie beschlossen, die Bilder anzusehen.
mil. bellum ducere {verb} [3]den Krieg in die Länge ziehen
cornua diducere {verb}die Truppen zu den Flügeln hin auseinanderziehen
cit. Unverified Odi profanum vulgus et arceo. [Horaz]Ich hasse die uneingeweihte Menge und halte sie fern.
copias flumen traducere {verb} [3]die Truppen über den Fluss führen
diem concilio constituere {verb} [3]den Termin für die Versammlung festsetzen
Socii Romanis fidem praestiterunt.Die Verbündeten hielten den Römern die Treue.
Unverified Vivit post funera virtus.Die Tugend lebt über den Tod hinaus.
ulcisci {verb} [3] socios pro perfidiasich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen
Milites arcem claudere iussi sunt.Den Soldaten wurde befohlen, die Burg zu schließen.
Dux militibus oppidum diripiendum permisit.Der Feldherr erlaubte den Soldaten, die Stadt zu plündern.
bibl. Unverified Pax multa diligentibus legem tuam domine, et non vacillabunt.Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, sie werden nicht straucheln.
factus {adj}gemacht
hist. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil]Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen.
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
corrugatum {past-p}runzelig gemacht
divulgatus {adj}gemein gemacht
illiquefactus {adj}flüssig gemacht
odorificatus {adj}wohlriechend gemacht
saporatus {adj}schmackhaft gemacht
speusticus {adj}eilfertig gemacht
unctus {adj}fett gemacht
ratio {f}Rechnung {f}
Tarquinius milites arcem claudere iussit.Tarquinius befahl den Soldaten, die Burg zu schließen.
accuratus {adj}mit Sorgfalt gemacht
facticius {adj}(durch Kunst) gemacht
faecatus {adj}aus Hefe gemacht
vest. gausapinus {adj}aus Fries gemacht
narcissinus {adj}von Narzissen gemacht
paniceus {adj}aus Brot gemacht
panicus {adj}aus Brot gemacht
plumbatus {adj}aus Blei gemacht
fieri {verb} [irreg.]gemacht werden
calculus {m} [fig.]Rechnung {f}
ratiuncula {f}kleine Rechnung {f}
caudiceus {adj}aus einem Baumstamm (gemacht)
Punicanus {adj}auf punische Art gemacht
sagatus {adj}aus dichter Wolle gemacht
dispunctio {f}Durchgehen {n} der Rechnung
confeci [3]ich habe fertig gemacht
actio {f} de effusis vel deiectisKlage {f} gegen den Inhaber einer Wohnung, aus der etwas auf die Straße gegossen oder geworfen wird
Sisyphus frustra saxum in summum montem volvere studuit.Sisyphus versuchte vergeblich, den Fels auf die Bergspitze zu rollen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Sie+hatten+die+Rechnung+ohne+den+Wirt+gemacht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.108 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung