|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Sie waren auf der Flucht und mussten die Toten verscharren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie waren auf der Flucht und mussten die Toten verscharren in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Sie waren auf der Flucht und mussten die Toten verscharren

Übersetzung 1 - 50 von 1512  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Cum Romani fortiter pugnarent, socii fuga salutem petiverunt.Während die Römer tapfer kämpften, suchten die Verbündeten ihr Heil in der Flucht.
cit. Unverified Odi profanum vulgus et arceo. [Horaz]Ich hasse die uneingeweihte Menge und halte sie fern.
Populi subacti stipendia pependerunt.Die unterworfenen Völker mussten Steuern zahlen.
florere {verb} [2]auf der Höhe der Macht und des Glückes stehen
detrudere {verb} [3]in die Flucht schlagen
fugare {verb} [1]in die Flucht schlagen
protelare {verb} [1]in die Flucht treiben
Fugam capessivit.Er ergriff die Flucht.
regnum {n}Reich {n} der Toten
fuga salutem petere {verb} [3]das Heil in der Flucht suchen
Mortui vivos docent.Die Toten lehren die Lebenden.
Unverified Acerba semper et immatura mors eorum, qui immortale aliquid parant.Bitter und verfrüht ist immer der Tod derer, die etwas Unsterbliches schaffen.
Iuvenes bono animo erant.Die jungen Leute waren gut gelaunt.
actio {f} de effusis vel deiectisKlage {f} gegen den Inhaber einer Wohnung, aus der etwas auf die Straße gegossen oder geworfen wird
in fugam conicere {verb} [3]in die Flucht schlagen
in fugam dare {verb} [1]in die Flucht schlagen
proverb. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres.Der bleiche Tod klopft mit gleichem Fuß an die Schenken der Armen und die Türme der Reichen.
Caesar Helvetios inopinantes agressus est.Caesar griff die Helvetier an, die darauf nicht gefasst waren.
Unverified Summa pete, nam dudum coelo condita virtus exulata terris nigroque simillima signo est.Erstrebe das Höchste, denn schon lange ist die im Himmel begründete Tugend von der Erde vertrieben und gilt als böses Zeichen.
Unverified capitaliter {adv}auf Leib und Leben
sursum deorsum {adv}auf und nieder
loc. ad assem {adv}auf Heller und Pfennig
adambulare {verb} [1]bei etwas auf- und abgehen
adambulare {verb} [1]neben etwas auf- und abgehen
debellare {verb} [1]auf Leben und Tod kämpfen
nec ... non {conj}und in der Tat
omnibus rationibus {adv}auf jede mögliche Art und Weise
aequinoctialis {adj}zur Zeit der Tag- und Nachtgleiche
Eis placuit tabulas intueri.Sie beschlossen, die Bilder anzusehen.
gestire {verb} [4]sein ganzes Dichten und Trachten auf etw. richten [verlangend]
extrinsecus {adv}auf der Außenseite
statim {adv}auf der Stelle
pro se et suis {adv}für sich und die Seinen
pro tempore et re {adv}entsprechend der Zeit und der Umstände
extemplo {adv}auf der Stelle [sofort]
florens {adj}auf der Höhe stehend
reperticius {adj}auf der Straße aufgefunden
reperticius {adj}auf der Straße aufgelesen
superadornatus {adj}auf der Oberfläche verziert
terrenus {adj}auf der Erde befindlich
ludia {f}Tänzerin {f} auf der Bühne
a meridieauf der Südseite
e vestigio {adv}auf der Stelle
in trutina {adv}auf der Waage
Urbi et Orbider Stadt und dem Erdkreis [Segen des Papstes]
Unverified Bene agendo et cavendo.Gut im Handeln und in der Voraussicht.
socialis {adj}auf die Gesellschaft bezogen
advigilare {verb} [1]auf der Hut sein
cavere {verb} [2]auf der Hut sein
ad dextram {adv}auf der rechten Seite
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Sie+waren+auf+der+Flucht+und+mussten+die+Toten+verscharren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.116 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung