|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Soll ich dich hinbringen?
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Soll ich dich hinbringen? in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Soll ich dich hinbringen

Übersetzung 1 - 50 von 491  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
debeo [2]ich soll
Quid faciam?Was soll ich tun?
Tibi invideo.Ich beneide dich.
Ego amo te.Ich liebe dich.
Te salvere iubeo.Ich heiße dich willkommen.
Habeo te amicum.Ich halte dich für einen Freund.
Non sino te abire.Ich lasse dich nicht weggehen.
Persuadeo tibi, ut maneas.Ich überrede dich zu bleiben.
Ex te quaero, ubi fueris.Ich frage dich, wo du warst.
Cum te video, gaudeo.Immer wenn ich dich sehe, freue ich mich.
Tota urbe te quaesivi.Ich habe dich in der ganzen Stadt gesucht.
Per omnes deos te obtestor, ut...Bei allen Göttern beschwöre ich dich, dass...
adactio {f}Hinbringen {n}
deferre {verb} [irreg.]hinbringen
ducere {verb} [3]hinbringen
producere {verb} [3]hinbringen
traducere {verb} [3]hinbringen
reponere {verb} [3]wieder hinbringen
traducere {verb} [3]eine Zeit hinbringen
Unverified Docet omnia.Es soll alles gelehrt werden.
si quis dicatwenn jemand das sagen soll
Unverified Sospes lucra carpat.Gottes Günstling soll die Gewinne abschöpfen.
Homerus caecus fuisse dicitur.Homer soll blind gewesen sein.
Unverified Fiat iustitia, ruat caelum.Der Gerechtigkeit soll Genüge geleistet werden und wenn der Himmel einstürzt.
Unverified Fiat iustitia et pereat mundus.Es soll Gerechtigkeit geschehen, und gehe die Welt darüber zugrunde.
Unverified Sint temporalia in usu, aeterna in desiderio.Die zeitlichen Güter soll man nutzen, die ewigen verlangen.
te {pron}dich
memento [3]erinnere dich
Propera! [1]Beeile dich!
properas [1]du beeilst dich
cit. Unverified Gnothi seauton!Erkenne dich selbst!
Miserere me!Erbarme dich meiner!
Unverified Tempore pacis cogi. Tandum de bello et vicissim.In der Zeit des Friedens soll man an den Krieg denken und umgekehrt.
apage {verb} [Imp., gr. Fremdw.]pack dich!
apage [Imp., gr. Fremdw.]Schleich dich! [österr.]
Cave canem!Hüte dich vor dem Hund!
Nonne meministi?Erinnerst du dich etwa nicht?
Apparet te errare.Offensichtlich irrst du dich.
ludus Unverified Te desideramus sociumDich brauchen wir als Verbündeten
Sapere aude!Wage es, dich des Verstandes zu bedienen!
Te desideramus socium.Dich brauchen wir dringend als Verbündeten.
Hoc tibi invidiae erit.Dafür wird man dich hassen.
Cur te pudet huius facti?Warum schämst du dich dieser Tat?
loc. (Ave, Caesar,) morituri te salutant(Heil dir, Cäsar,) die Todgeweihten grüßen dich
cit. Nosce te ipsum! [Cicero]Erkenne dich selbst! [Cicero]
hist. Ave, Caesar, morituri te salutant.Heil dir, Caesar, die Todgeweihten begrüßen dich!
hist. Ave, Imperator, morituri te salutant.Heil dir, Imperator, die Todgeweihten begrüßen dich!
Unverified Milita bonam militiam retinens fidem et bonam conscientiam.Diene einem guten Amt [Kämpfe einen guten Kampf], indem du dich auf Glauben und gutes Gewissen stützt.
ego {pron}ich
Unverified equidem {adv}(ich) meinerseits
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Soll+ich+dich+hinbringen%3F
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung