| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ipse dixit! | Er selbst hat es gesagt! | |
| bibl. Unverified Virum sanguinum et dolosum abominabitur dominus. | Der Herr hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen. | |
| Unverified Votum solvit libens merito. | Er hat sein Gelübde gern und nach Gebühr eingelöst. | |
| Unverified Votum solvit libens laetus merito. | Er hat sein Gelübde gern, freudig und nach Gebühr eingelöst. | |
| Unverified Sapere aude et tace. | Wage (es,) weise zu sein und schweige. | |
| Unverified Fiat iustitia et pereat mundus. | Es soll Gerechtigkeit geschehen, und gehe die Welt darüber zugrunde. | |
| Unverified Extra ... non est vita, et si est, non est ita. | Außerhalb (von) ... gibt es kein Leben, und wenn, dann kein solches. | |
| Unverified Tempus belli et tempus pacis. | Es gibt eine Zeit für den Krieg, und es gibt eine Zeit für den Frieden. | |
| convenit [4] | es gehört sich | |
| decet [2] | es gehört sich | |
| oportet [+AcI] | es gehört sich | |
| Legitimum est. | Es gehört sich. | |
| Legitimum est. | Es schickt sich. | |
| decet [2] | es ziemt sich | |
| accidit, ut | es ereignete sich, dass | |
| Quo modo res se habet? | Wie verhält es sich? | |
| pro se et suis {adv} | für sich und die Seinen | |
| versabundus {adj} | sich immer und immer herumdrehend | |
| longus {adj} | sich weit und breit erstreckend | |
| decet [2] | es schickt sich [es gehört sich] | |
| Unverified Similis simili gaudet. | Gleich und Gleich gesellt sich gern. | |
| litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior. | Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter. | |
| ut {conj} [+konj.] | damit | |
| ne {conj} [+konj.] | damit nicht | |
| cit. Unverified populum Romanum duabus praecipue rebus, annona et spectaculis, teneri [Marcus Cornelius Fronto] | dass das römische Volk insbesondere durch zwei Dinge, Getreide und Schauspiele, sich im Bann halten lasse | |
| relig. Unverified Quidquid est in parochia est etiam de parochia. | Was immer innerhalb der Grenzen einer Parochie sich befindet und dort vorgeht, untersteht auch dieser Parochie. | |
| ius relig. Do ut des. | Ich gebe, damit du gibst. | |
| loc. Omnia tempus habent. | Alles hat seine Zeit. | |
| Arbitrium est iudicum. | Der Schiedsspruch hat Urteilskraft. | |
| fetus {adj} | die Junge geworfen hat | |
| Felicitas multos habet amicos. | Glück hat viele Freunde. | |
| proverb. Largitio fundum non habet. | Schenken hat keinen Boden. | |
| Venus Aeneam genuit. | Venus hat Äneas geboren. | |
| Me multum adiuvit. | Das hat mir sehr geholfen. | |
| potionatus {adj} | der einen Liebestrank bekommen hat | |
| Extrema passus est. | Er hat das Äußerste ertragen. | |
| Unverified Votum solvit. | Er hat sein Gelübde eingelöst. | |
| Unverified Par in parem non habet imperium. | Ein Gleicher hat über Gleiche keine Macht. | |
| Unverified Par in parem non habet iurisdictionem. | Ein Gleicher hat unter Gleichen keine Gerichtsgewalt. | |
| Unverified Par in parem non habet iudicium. | Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Gerichtsbarkeit. | |
| Unverified Par in parem non habet iurisdictionem. | Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Rechtsprechungsgewalt. | |
| cit. Dimidium facti, qui coepit, habet. | Halb hat vollendet die Tat, wer nur einmal anfängt. | |
| Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem. | Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen. | |
| -que {suffix} | und | |
| ac {conj} | und | |
| atque {conj} | und | |
| et {conj} | und | |
| iuvat [1] | (es) erfreut | |
| collibet | es beliebt | |
| pudet [2] | es beschämt | |