|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Latin-German translation for: Wand ich bewundere dich dass du noch nicht zusammengebrochen so viel ödes Geschwätz bist du zu tragen verdammt
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wand ich bewundere dich dass du noch nicht zusammengebrochen so viel ödes Geschwätz bist du zu tragen verdammt in other languages:

Deutsch - Latein

Dictionary Latin German: Wand ich bewundere dich dass du noch nicht zusammengebrochen so viel ödes Geschwätz bist du zu tragen verdammt

Translation 1 - 50 of 1530  >>

LatinGerman
Unverified Admiror te, paries, non cecidisse ruinis, qui tot scriptorum taedia sustineas.Wand, ich bewundere dich, dass du noch nicht zusammengebrochen, so viel ödes Geschwätz bist du zu tragen verdammt.
Partial Matches
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior.Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter.
Non dubito, quin verum dicas.Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst.
Memento mori.Bedenke, dass du sterblich bist.
loc. Memento mori.Gedenke, dass du sterblich bist.
quantusvis {adj}noch so viel
Per omnes deos te obtestor, ut...Bei allen Göttern beschwöre ich dich, dass...
Nonne meministi?Erinnerst du dich etwa nicht?
Quid, quod ...Ist es nicht so, dass ...
Ex te quaero, ubi fueris.Ich frage dich, wo du warst.
Nunc tantum id dicam.Ich will jetzt nur so viel sagen.
loc. Si tacuisses, philosophus mansisses.Wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben. [= hättest du nicht deine Unwissenheit verraten]
Non sino te abire.Ich lasse dich nicht weggehen.
Non me fallit te mentiri.Es entgeht mir nicht, dass du lügst.
Scio te hoc dixisse.Ich weiß, dass du das gesagt hast.
Persuadeo tibi, ut maneas.Ich überrede dich zu bleiben.
Recte agendo neminem timeas.Wenn du recht tust, brauchst du niemanden zu fürchten. [Wappenspruch von Wolfgang Conrad von Thumbshirn]
E flamma te cibum petere posse arbitror.Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst.
Intellego te multum in medicina profecisse.Ich sehe, dass du in der Heilkunst große Fortschritte gemacht hast.
Id tibi non assentior.Darin stimme ich dir nicht zu.
Tibi suadeo, ne sero venias.Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen.
bibl. Unverified Domine, minor sum cunctis miserationibus tuis, quas praestitisti mihi.Herr, ich bin zu gering aller Barmherzigkeit, die du an mir getan hast.
esdu bist
ades [irreg.]du bist anwesend
loc. Adora quod incendisti, incende quod adorasti!Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast.
tantus {adj}so viel
duplex {adj}doppelt so viel
duplus {adj}doppelt so viel
tanto {adv}um so viel
gestitare {verb} [1]zu tragen pflegen
properas [1]du beeilst dich
quantusvis {adj}noch so groß
Apparet te errare.Offensichtlich irrst du dich.
Cur te pudet huius facti?Warum schämst du dich dieser Tat?
Tibi invideo.Ich beneide dich.
Ego amo te.Ich liebe dich.
levis {adj}nicht viel geltend
loc. Multum, non multa.Viel, nicht vielerlei.
loc. Memento mori.Denke daran, dass du sterben musst!
loc. Memento moriendum esse!Sei eingedenk, dass du sterben musst!
non iam {adv}noch nicht
nondum {adv}noch nicht
nimis {adv}zu viel
nimium {adv}zu viel
nimius {adj}zu viel
Te salvere iubeo.Ich heiße dich willkommen.
ne {conj} [+konj.]dass nicht
immemoratus {adj}(noch) nicht erzählt
necdum {conj}aber noch nicht
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dela.dict.cc/?s=Wand+ich+bewundere+dich+dass+du+noch+nicht+zusammengebrochen+so+viel+%C3%B6des+Geschw%C3%A4tz+bist+du+zu+tragen+verdammt
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.159 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Wand ich bewundere dich dass du noch nicht zusammengebrochen so viel ödes Geschwätz bist du zu tragen verdammt/DELA
 

Add a translation to the Latin-German dictionary

Do you know German-Latin translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Latin-German dictionary (Dictionarium latino-germanicum) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement