|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Latin-German translation for: Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen in other languages:

Deutsch - Latein

Dictionary Latin German: Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen

Translation 1 - 50 of 837  >>

LatinGerman
loc. Propter valetudinem venire non possum.Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen. [weil ich mich nicht wohlfühle]
Partial Matches
loc. Possum, sed nolo.Ich kann, aber ich will nicht.
Tibi suadeo, ne sero venias.Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen.
possum [irreg.]ich kann
bibl. Unverified Propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem.Wegen meiner Brüder und Freunde willen will ich [dir] Frieden wünschen.
cit. Factum fieri infectum non potest. [Terenz]Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden. [Terenz]
loc. De gustibus non est disputandum.Über Geschmäcke / Geschmäcker kann man nicht streiten.
Vereo, ne sero veniam.Ich fürchte, zu spät zu kommen.
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
dissentio [4]ich stimme nicht bei
Non sino te abire.Ich lasse dich nicht weggehen.
Id tibi non assentior.Darin stimme ich dir nicht zu.
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
Non dubito, quin verum dicas.Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst.
cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthumnicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt]
Unverified Admiror te, paries, non cecidisse ruinis, qui tot scriptorum taedia sustineas.Wand, ich bewundere dich, dass du noch nicht zusammengebrochen, so viel ödes Geschwätz bist du zu tragen verdammt.
litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior.Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter.
causa {prep} [+gen.]wegen
ob {prep} [+acc.]wegen
prae {prep} [+abl.]wegen
propter {prep} [+acc.]wegen
damnare {verb} [1] [+gen.]verurteilen wegen etw.
bivius {adj}mit zwei Wegen
de jure {adv}von Rechts wegen
publice {adv}von Staats wegen
publicitus {adv}von Staats wegen
amicorum causawegen der Freunde
propter laboremwegen der Mühe
proditionis damnare {verb} [1]wegen Verrats verurteilen
ius actio {f} iniuriarumKlage {f} wegen Persönlichkeitsverletzung
legatos de pace mittere {verb} [3]Gesandte wegen Friedensverhandlungen schicken
calumnia {f}Verurteilung {f} wegen falscher Anklage
ius actio {f} de in rem versoKlage {f} wegen einer eingetretenen Bereicherung
cum alqo. agere {verb} [3] facinorisgegen jdn. wegen eines Verbrechens klagen
Corinthienses {m.pl}des Handels wegen zu Korinth ansässige Geschäftsleute {pl}
potest [irreg.]jd. kann
scilicet {adv}man kann wissen
cum hoc ergo propter hocmit diesem, folglich wegen diesem [sinngemäß: gemeinsames Auftreten impliziert keine Kausalität]
ire {verb} [irreg.]kommen
pervadere {verb} [3]kommen
venire {verb} [4]kommen
ventio {f}Kommen {n}
ventus {m}Kommen {n}
Alteri stipulari nemo potest.Niemand kann sich für einen anderen etwas versprechen lassen.
veniunt [4]sie kommen
venimus [4]wir kommen
redire {verb} [irreg.]irgendwohin kommen
arcessere {verb} [3]kommen lassen
appropinquare {verb} [1]näher kommen
proficere {verb} [3]vorwärts kommen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dela.dict.cc/?s=Wegen+meines+Befindens+kann+ich+nicht+kommen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.100 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen/DELA
 

Add a translation to the Latin-German dictionary

Do you know German-Latin translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Latin-German dictionary (Dictionarium latino-germanicum) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement