|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Weißt du was ich meine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Weißt du was ich meine in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: Weißt du was ich meine

Übersetzung 1 - 50 von 538  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Idem sentio ac tu.Ich meine dasselbe wie du.
Consilii mei me paenitet.Ich bereue meine Absicht.
cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero]Alles meine trage ich mit mir. [Cicero]
Quid faciam?Was soll ich tun?
Quid portas?Was bringst du?
Quid facis?Was machst/treibst du?
Confitere, quod sentias!Bekenne, was du denkst!
Quid nunc facere cogitas?Was hast du jetzt vor?
Intellego, quid loquar.Ich bin mir darüber im Klaren, was ich sage.
Quid tibi hic negotii est?Was hast du hier zu tun?
ius relig. Do ut des.Ich gebe, damit du gibst.
cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Cicero]
loc. Adora quod incendisti, incende quod adorasti!Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast.
Exspecto, si quid dicas.Ich warte, ob du etwas sagst.
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
Scio te hoc dixisse.Ich weiß, dass du das gesagt hast.
Ego pariter gaudeo ac tu.Ich freue mich genauso wie du.
Ex te quaero, ubi fueris.Ich frage dich, wo du warst.
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris?Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast?
hist. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil]Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen.
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis?Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst?
Tibi prudentia praesto.Ich bin klüger als du. [wörtl.: Ich übertreffe dich an Klugheit.]
Non dubito, quin verum dicas.Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst.
E flamma te cibum petere posse arbitror.Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst.
Intellego te multum in medicina profecisse.Ich sehe, dass du in der Heilkunst große Fortschritte gemacht hast.
bibl. Unverified Domine, minor sum cunctis miserationibus tuis, quas praestitisti mihi.Herr, ich bin zu gering aller Barmherzigkeit, die du an mir getan hast.
Patres conscripti!Meine Herren Senatoren! [Anrede]
Spes mea deus.Gott ist meine Hoffnung.
Noli turbare circulos meos!Störe meine Kreise nicht!
litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior.Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter.
mus. relig. Unverified Magnificat anima mea Dominum.Meine Seele preist den Herrn.
Noli turbare circulos meos!Zerstöre mir meine Kreise nicht!
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
quid {pron}was
Quid?Was?
quidquidalles, was
quisquis {pron}alles was
sperabilis {adj}was zu erhoffen ist
sperabilis {adj}was zu hoffen ist
quod maius estwas noch wichtiger ist
Quod tibi vis?Was fällt dir ein?
Unverified quod esset demonstrandum <q. e. d.>was zu beweisen wäre
Unverified Quod est necessarium est licitum.Was notwendig ist, ist rechtens.
Unverified Titubat foris, quod dissidet intus.Draußen wankt, was drinnen uneins ist.
Quod intenderat, non perficere potuit.Was er beabsichtigt hatte, konnte er nicht erreichen.
proverb. Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.Durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine (äußerst) große Schuld.
Amici in eo manebant, quod convenerant.Die Freunde blieben bei dem, was sie vereinbart hatten.
proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi.Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen nicht erlaubt.
Quid novi in urbe?Was gibt's Neues in Rom?
ego {pron}ich
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Wei%C3%9Ft+du+was+ich+meine
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.108 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung