| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Si parva licet componere magnis. | Wenn man Kleines mit Großem vergleichen darf. | |
| Unverified Sint temporalia in usu, aeterna in desiderio. | Die zeitlichen Güter soll man nutzen, die ewigen verlangen. | |
| Arx claudi iussa est. | Man befahl, die Burg zu schließen. | |
| Alexander telis petebatur. | Man versuchte, Alexander mit Speerwürfen zu treffen. | |
| Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. [Ovid] | Auch wenn die Kräfte fehlen, ist der Wille dennoch zu loben. | |
| ingustare {verb} [1] | zu kosten geben | |
| impense {adv} | mit großen Kosten | |
| sumptuosus {adj} | mit vielen Kosten | |
| pro {prep} [+abl.] | im Verhältnis zu | |
| pro indiviso {adv} | zu gleichen Teilen | |
| sumptuosus {adj} | mit großen Kosten ausgerichtet | |
| sumptuosus {adj} | mit großen Kosten hergerichtet | |
| proverb. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres. | Der bleiche Tod klopft mit gleichem Fuß an die Schenken der Armen und die Türme der Reichen. | |
| Unverified Extra ... non est vita, et si est, non est ita. | Außerhalb (von) ... gibt es kein Leben, und wenn, dann kein solches. | |
| pro se et suis {adv} | für sich und die Seinen | |
| Unverified Numquam se plus agere quam nihil cum ageret, numquam minus solum esse quam cum solus esset. [Marcus Porcius Cato maior] | Niemals ist man tätiger, als wenn man dem äußeren Anschein nach nichts tut, niemals ist man weniger allein, als wenn man in der Einsamkeit mit sich allein ist. [Marcus Porcius Cato der Ältere] | |
| Discumbitur. | Man geht zu Tisch. | |
| ulcisci {verb} [3] socios pro perfidia | sich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen | |
| Discumbitur. | Man geht zu Tafel. [veraltet] | |
| loc. Per aspera ad astra. | Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. | Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. | |
| cit. Unverified Dulce et decorum est pro patria mori. [Horaz] | Süß und ehrenvoll ist's, für's Vaterland zu sterben. | |
| decemviri {m.pl} agris metiendis dividendisque | [Behörde, die die Ausmessung und Verteilung der dem Staate zugefallenen Ländereien an die Kolonisten zu besorgen hatte] | |
| alii ... alii | die einen ... die anderen | |
| schola {f} | Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | |
| Mortui vivos docent. | Die Toten lehren die Lebenden. | |
| schola {f} [fig.] | Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | |
| ius Adoptio imitatur naturam. | Die Adoption ahmt die Natur nach. | |
| naut. Naves litus petunt. | Die Schiffe halten Kurs auf die Küste. | |
| proverb. Tempus fugit, amor manet. | Die Zeit vergeht, die Liebe bleibt. | |
| Socii Romanis fidem praestiterunt. | Die Verbündeten hielten den Römern die Treue. | |
| Recte agendo neminem timeas. | Wenn du recht tust, brauchst du niemanden zu fürchten. [Wappenspruch von Wolfgang Conrad von Thumbshirn] | |
| Aleae iactae sunt. | Die Würfel sind gefallen. [wörtl.: Die Würfel sind geworfen.] | |
| Unverified Amico pectus hosti frontem. | Dem Freund die Brust, dem Feind die Stirn. | |
| loc. Per aspera ad astra. | Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| loc. Per aspera ad astra. | Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| hist. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil] | Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen. | |
| Unverified Iustitia regnorum fundamentum. | Die Gerechtigkeit ist die Grundlage der Reiche. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich] | |
| Unverified Iustitia regnorum fundamentum. | Die Grundgeste der Staaten ist die Gerechtigkeit. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich] | |
| Sunt, qui animam immortalem esse negent. | Es gibt Leute, die leugnen, dass die Seele unsterblich ist. | |
| Cum Romani fortiter pugnarent, urbs teneri poterat. | Weil die Römer tapfer kämpften, konnte die Stadt gehalten werden. | |
| die certa | zu einem bestimmten Termin | |
| paedagogus {m} | Pädagoge {m} [Sklave, der die Kinder seines Herrn in die Schule führte] | |
| Caesar Helvetios inopinantes agressus est. | Caesar griff die Helvetier an, die darauf nicht gefasst waren. | |
| Cum Romani fortiter pugnarent, urbs teneri non poterat. | Obwohl die Römer tapfer kämpften, konnte die Stadt nicht gehalten werden. | |
| tricenarius {adj} | dreißig enthaltend | |
| ius de die in diem | von Tag zu Tag | |
| tricennalis {adj} | dreißig Jahre betreffend | |
| triginta <XXX> | dreißig <30> | |
| Unverified Congruit congrue congruere. | Er stimmt zu, stimme [auch Du] zu, sie haben [alle] zugestimmt [die Devise spielt mit dem dreifachen GRV auf grus = lateinisch „Kranich“ an] | |