|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Wer hat Schuld daran
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer hat Schuld daran in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Wer hat Schuld daran

Übersetzung 1 - 64 von 64

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cit. Dimidium facti, qui coepit, habet.Halb hat vollendet die Tat, wer nur einmal anfängt.
Memento!Denke daran!
interest [irreg.]es liegt (jdm.) daran
bene facere, quodgut daran tun, dass
admissum {n}Schuld {f}
causa {f}Schuld {f}
caussa {f}Schuld {f}
commissum {n}Schuld {f}
crimen {n}Schuld {f}
culpa {f}Schuld {f}
debitum {n}Schuld {f}
delictum {n}Schuld {f}
meritum {n}Schuld {f}
noxa {f}Schuld {f}
noxia {f}Schuld {f}
piaculum {n}Schuld {f}
reatus {m}Schuld {f}
loc. Memento mori.Denke daran, dass du sterben musst!
immerito {adv}ohne Schuld
depulsio {f}Abwälzung {f} der Schuld
raudusculum {n} [fig.]kleine Schuld {f}
ius liberatio {f} legatatestamentarisches Erlassen {n} einer Schuld
Unverified Credo fore ut ea laudetur.Ich glaube daran, dass sie gepriesen wird.
quis {pron}wer
Quis?Wer?
liberare {verb} [1] culpavon der Schuld freisprechen
extra culpam esse {verb} [irreg.]ohne Schuld sein
Non dubito, quin verum dicas.Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst.
quicumque {pron}wer (auch) immer
quisquis {pron}wer (auch) immer
uter {adj}wer von beiden
versuram dissolvere {verb} [3]eine Schuld mit einer Anleihe bezahlen
versuram solvere {verb} [3]eine Schuld mit einer Anleihe bezahlen
alqd. in crimen revocare {verb} [1]etw.Akk. als Schuld auffassen
causam alcis. rei sustinere {verb} [2]die Schuld von etw. tragen
causam in alqm. transferre {verb} [irreg.]die Schuld auf jdn. schieben
Uter nostrum?Wer von uns beiden?
Quis nos vetabit?Wer wird es uns verbieten?
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin, wer ich bin.
proverb. Qui nimium probat, nihil probat.Wer zuviel beweist, beweist nichts.
Absolutus sententia iudicis praesumitur innocens.Wer durch Gerichtsurteil freigesprochen worden ist, gilt als unschuldig.
cit. Bene vixit, bene qui latuitGlücklich lebte, wer sich gut verborgen hielt. [Lebensdevise von René Descartes]
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris?Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast?
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis?Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst?
fetus {adj}die Junge geworfen hat
potionatus {adj}der einen Liebestrank bekommen hat
Ipse dixit!Er selbst hat es gesagt!
Unverified Votum solvit.Er hat sein Gelübde eingelöst.
Arbitrium est iudicum.Der Schiedsspruch hat Urteilskraft.
loc. Omnia tempus habent.Alles hat seine Zeit.
Extrema passus est.Er hat das Äußerste ertragen.
Me multum adiuvit.Das hat mir sehr geholfen.
Felicitas multos habet amicos.Glück hat viele Freunde.
proverb. Largitio fundum non habet.Schenken hat keinen Boden.
proverb. Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.Durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine (äußerst) große Schuld.
Unverified Votum solvit libens merito.Er hat sein Gelübde gern und nach Gebühr eingelöst.
Unverified Par in parem non habet imperium.Ein Gleicher hat über Gleiche keine Macht.
Unverified Par in parem non habet iurisdictionem.Ein Gleicher hat unter Gleichen keine Gerichtsgewalt.
Unverified Par in parem non habet iudicium.Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Gerichtsbarkeit.
Unverified Par in parem non habet iurisdictionem.Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Rechtsprechungsgewalt.
bibl. Unverified Virum sanguinum et dolosum abominabitur dominus.Der Herr hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
Unverified Votum solvit libens laetus merito.Er hat sein Gelübde gern, freudig und nach Gebühr eingelöst.
Venus Aeneam genuit.Venus hat Äneas geboren.
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Wer+hat+Schuld+daran
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung