|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Wer hat den Nutzen davon
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer hat den Nutzen davon in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Wer hat den Nutzen davon

Übersetzung 1 - 50 von 365  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
cit. Dimidium facti, qui coepit, habet.Halb hat vollendet die Tat, wer nur einmal anfängt.
bibl. Unverified Virum sanguinum et dolosum abominabitur dominus.Der Herr hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
bonum {n}Nutzen {m}
commoditas {f}Nutzen {m}
commodum {n}Nutzen {m}
emolumentum {n}Nutzen {m}
fructus {m}Nutzen {m}
frux {f}Nutzen {m}
seges {f}Nutzen {m}
usus {m}Nutzen {m}
utilitas {f}Nutzen {m}
frugalis {adj}Nutzen bringend
usuidem Nutzen
afferre {verb} [irreg.]nützen
iuvare {verb} [1]nützen
prodesse {verb} [irreg.]nützen
proficere {verb} [3]nützen
fructum capere {verb} [3]Nutzen ziehen
lucrum facere {verb} [3]Nutzen ziehen
occasione uti {verb} [3]die Gelegenheit nützen
praeterquam quodabgesehen davon, dass
Id mihi persuasi.Davon bin ich überzeugt.
quis {pron}wer
Quis?Wer?
Id mihi persuasum est.Davon bin ich überzeugt.
quicumque {pron}wer (auch) immer
quisquis {pron}wer (auch) immer
uter {adj}wer von beiden
Uter nostrum?Wer von uns beiden?
longum est ea dicere {verb} [3]es würde zu weit führen, davon zu sprechen
Quis nos vetabit?Wer wird es uns verbieten?
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin, wer ich bin.
Unverified Sint temporalia in usu, aeterna in desiderio.Die zeitlichen Güter soll man nutzen, die ewigen verlangen.
proverb. Qui nimium probat, nihil probat.Wer zuviel beweist, beweist nichts.
Mihi persuasum est Homerum maximum poetam fuisse.Ich bin davon überzeugt, dass Homer der größte Dichter war.
Absolutus sententia iudicis praesumitur innocens.Wer durch Gerichtsurteil freigesprochen worden ist, gilt als unschuldig.
cit. Bene vixit, bene qui latuitGlücklich lebte, wer sich gut verborgen hielt. [Lebensdevise von René Descartes]
Unverified prositEs möge nützen! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris?Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast?
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis?Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst?
fetus {adj}die Junge geworfen hat
potionatus {adj}der einen Liebestrank bekommen hat
Ipse dixit!Er selbst hat es gesagt!
Unverified Votum solvit.Er hat sein Gelübde eingelöst.
Arbitrium est iudicum.Der Schiedsspruch hat Urteilskraft.
loc. Omnia tempus habent.Alles hat seine Zeit.
Extrema passus est.Er hat das Äußerste ertragen.
Me multum adiuvit.Das hat mir sehr geholfen.
Felicitas multos habet amicos.Glück hat viele Freunde.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Wer+hat+den+Nutzen+davon
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung