|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Wer kann die Fliesen legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer kann die Fliesen legen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Wer kann die Fliesen legen

Übersetzung 1 - 50 von 426  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
libros ponere {verb} [3]die Bücher aus der Hand legen
suam salutem amico committere {verb} [3]sein Wohlergehen in die Hände des Freundes legen
cit. Dimidium facti, qui coepit, habet.Halb hat vollendet die Tat, wer nur einmal anfängt.
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
quis {pron}wer
Quis?Wer?
fetus {m}Legen {n}
quicumque {pron}wer (auch) immer
quisquis {pron}wer (auch) immer
uter {adj}wer von beiden
collocare {verb} [1]legen
locare {verb} [1]legen
ponere {verb} [3]legen
instruere {verb} [3]darauf legen
procumbere {verb} [3]sich legen
Uter nostrum?Wer von uns beiden?
procumbere {verb} [3]sich vorwärts legen
reponere {verb} [3]hinter sich legen
incendium facere {verb} [3]Feuer legen
concubere {verb} [2]sich legen [zu jdm.]
Quis nos vetabit?Wer wird es uns verbieten?
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin, wer ich bin.
reclinare {verb} [1] in alqm.auf jds. Schultern legen
possum [irreg.]ich kann
potest [irreg.]jd. kann
scilicet {adv}man kann wissen
proverb. Qui nimium probat, nihil probat.Wer zuviel beweist, beweist nichts.
prae se gerere {verb} [3]offen an den Tag legen
reclamare {verb} [1]sein Missfallen durch Schreien an den Tag legen
reclamare {verb} [1]seinen Unwillen durch Schreien an den Tag legen
laurum capillis ponere {verb} [3]den Lorbeer aus dem Haar legen
Absolutus sententia iudicis praesumitur innocens.Wer durch Gerichtsurteil freigesprochen worden ist, gilt als unschuldig.
loc. Possum, sed nolo.Ich kann, aber ich will nicht.
cit. Bene vixit, bene qui latuitGlücklich lebte, wer sich gut verborgen hielt. [Lebensdevise von René Descartes]
loc. De gustibus non est disputandum.Über Geschmäcke / Geschmäcker kann man nicht streiten.
Alteri stipulari nemo potest.Niemand kann sich für einen anderen etwas versprechen lassen.
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris?Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast?
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis?Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst?
loc. Propter valetudinem venire non possum.Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen. [weil ich mich nicht wohlfühle]
cit. Factum fieri infectum non potest. [Terenz]Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden. [Terenz]
cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthumnicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt]
altera {pron}die andere
ceteri {adj}die übrigen
plerique {adj}die meisten
plurimi {adj}die meisten
accusativus {adj}die Anklage betreffend
agrarius {adj}die Staatsländereien betreffend
arcuatus {adj}die Gelbsucht habend
arquatus {adj}die Gelbsucht habend
Bellonaris {adj}die Bellona betreffend
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Wer+kann+die+Fliesen+legen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung