|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   NO   RU   SQ   FI   IT   RO   DA   CS   PT   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Latin-German translation for: Wird gemacht
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wird gemacht in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch

Dictionary Latin German: Wird gemacht

Translation 1 - 52 of 52

LatinGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
factus {adj}gemacht
corrugatum {past-p}runzelig gemacht
divulgatus {adj}gemein gemacht
illiquefactus {adj}flüssig gemacht
odorificatus {adj}wohlriechend gemacht
saporatus {adj}schmackhaft gemacht
speusticus {adj}eilfertig gemacht
unctus {adj}fett gemacht
accuratus {adj}mit Sorgfalt gemacht
facticius {adj}(durch Kunst) gemacht
faecatus {adj}aus Hefe gemacht
vest. gausapinus {adj}aus Fries gemacht
narcissinus {adj}von Narzissen gemacht
paniceus {adj}aus Brot gemacht
panicus {adj}aus Brot gemacht
plumbatus {adj}aus Blei gemacht
fieri {verb} [irreg.]gemacht werden
caudiceus {adj}aus einem Baumstamm (gemacht)
Punicanus {adj}auf punische Art gemacht
confeci [3]ich habe fertig gemacht
Multa peccantur.Es werden viele Fehler gemacht.
Mea sponte hoc feci.Das habe ich aus eigenem Antrieb gemacht.
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
Plurima per noctem volvi.In der Nacht habe ich mir sehr viele Gedanken gemacht.
cit. Factum fieri infectum non potest. [Terenz]Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden. [Terenz]
advesperascit [irreg.]es wird Abend
dicitur [3]es wird gesagt
erit [irreg.]er wird sein
traditur [3]es wird erzählt
vesperascit [3]es wird Abend
Unverified Ipse faciet.Er wird es selbst tun.
Intellego te multum in medicina profecisse.Ich sehe, dass du in der Heilkunst große Fortschritte gemacht hast.
Quis nos vetabit?Wer wird es uns verbieten?
Unverified Similia similibus cognoscuntur.Ähnliches wird durch Ähnliches erkannt.
Hoc tibi invidiae erit.Dafür wird man dich hassen.
Hoc tibi superbiae tribuitur.Das wird dir als Hochmut ausgelegt.
Nemo nostrum hoc faciet.Niemand von uns wird das tun.
Orator a cunctis videtur.Der Redner wird von allen gesehen.
Unverified Similia similibus curantur.Ähnliches wird durch Ähnliches geheilt. [Grundsatz der Homöopathie]
Morte omnis sensus exstinguitur.Durch den Tod wird jede Empfindung ausgelöscht.
Hoc tibi laudi non erit.Das wird dir keine Ehre machen.
Unverified Credo fore ut ea laudetur.Ich glaube daran, dass sie gepriesen wird.
ius accusatio {f} suspecti tutorisAnklage {f} gegen einen verdächtigen Vormund, dem ein Treueverstoß vorgeworfen wird
Unverified Fluctuat, nec mergitur.Sie mag schwanken, wird aber nicht untergehen. [Wahlspruch der Stadt Paris]
Unverified Bellum se ipsum alet. [Marcus Porcius Cato maior]Der Krieg wird sich selbst nähren.
Unverified Quo fata vocant virtus secura sequetur.Wohin das Schicksal ruft, wird die sichere Tugend folgen.
Alieno facto ius alterius non mutatur.Durch eine fremde Tat wird das Recht eines anderen nicht verändert.
Aeneas haud raro cum Ulixe comparatur.Aeneas wird oft mit Odysseus verglichen.
Unverified Est aliquid prodire tenus, si non datur ultra.Es bedeutet [schon] etwas, voranzukommen, wenn mehr nicht gegeben wird.
actio {f} de effusis vel deiectisKlage {f} gegen den Inhaber einer Wohnung, aus der etwas auf die Straße gegossen oder geworfen wird
Dido, a qua Aeneas amatur, regina Poenorum est.Dido, von der Aeneas geliebt wird, ist die Königin der Punier.
Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur.Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dela.dict.cc/?s=Wird+gemacht
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.012 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Latin translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Latin-German online dictionary (Dictionarium latino-germanicum) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement