|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: [im]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bulgarian
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: [im]

Übersetzung 1 - 50 von 114  >>


Latein

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

quam {adv}
67
wie [im Ausruf]
grandiloquus {adj}erhaben [im Stil]
grandiloquus {adj}feierlich [im Stil]
flexanimus {adj}gerührt [im Herzen]
grandiloquus {adj}großartig [im Stil]
Plaudite!Klatschet! [im römischen Theater der Ruf der Schauspieler an die Zuschauer am Schluß der Vorstellung]
mente captus {adj}schwachsinnig [wörtl. im Geist befangen]
geogr. Augusta TreverorumTrier [lateinisch für „Stadt des Augustus im Land der Treverer“]
Verben
provocare {verb} [1]reizen [im üblen Sinne]
Substantive
litt. bdellium {n}[als Schmeichelwort im Curculio des Plautus]
ling. pluralia {n.pl}[Begriffe im Plural]
Palladium {n}[das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.]
bibio {m}[ein kleines, im Wein sich erzeugendes Insekt]
bibo {m}[ein kleines, im Wein sich erzeugendes Insekt]
muraena {f} [fig.][eine (wie die Muräne gestaltete) schwarze Ader im Holze; als Fehler]
murena {f} [fig.][eine (wie die Muräne gestaltete) schwarze Ader im Holze; als Fehler]
geogr. Baetis {m}[Fluss im südlichen Spanien, jetzt Guadalquivir]
geogr. Naxos {f}[größte Zykladeninsel im Ägäischen Meer]
Durocortorum {n}[Hauptstadt der Remer im belgischen Gallien]
ius auctoritas {f} tutoris[im römischen Recht: förmliche Genehmigung und Bekräftigung der Rechtshandlung eines Mündels durch den Vormund]
geogr. Lesbos {f}[Insel im Ägäischen Meer an der kleinasiatischen Küste]
geogr. Lesbus {f}[Insel im Ägäischen Meer an der kleinasiatischen Küste]
geogr. Lemnos {f}[Insel im Ägäischen Meer]
geogr. Lemnus {f}[Insel im Ägäischen Meer]
geogr. Dulichia {f}[Insel im Ionischen Meer]
geogr. Dulichium {n}[Insel im Ionischen Meer]
geogr. Imbros {f}[Insel im nördlichen Ägäischen Meer]
geogr. Imbrus {f}[Insel im nördlichen Ägäischen Meer]
Lemovices {m.pl}[keltische Völkerschaft im heutigen Limousin]
Raurici {m}[keltisches Volk am Rhein um Basel im Nordjura und südlicher Elsass]
Rauraci {m}[keltisches Volk am Rhein um Basel im Nordjura und südliches Elsass]
Atrebates {m}[keltisches Volk in Gallia Belgica, im heutigen Artois]
geogr. Vomanus {m}[Küstenfluss im Süden von Picenum]
geogr. Cataonia {f}[Landschaft im Norden des Taurus, an die römische Provinz Kappadozien grenzend]
Bellovaci {m.pl}[mächtiges Volk der belgischen Völkergruppe im Raum des heutigen Beauvais]
Ballio {m}[Name eines üblen Kupplers im Pseudolus des Plautus]
Nectanabis {m}[Name zweier ägyptischer Könige im 4. Jhd. v. Chr.]
geogr. Gyndes {m}[Nebenfluss des Tigris im südlichen Assyrien]
geogr. Flevo {m}[See im nordwestlichen Germanien, jetzt Zuidersee]
geogr. Lemonum {n}[Stadt der Piktonen im keltischen Gallien]
geogr. Limonum {n}[Stadt der Piktonen im keltischen Gallien]
geogr. Bibrax {f}[Stadt der Remer im belgischen Gallien]
Santones {m.pl}[Volk im aquitanischen Gallien]
Santoni {m.pl}[Volk im aquitanischen Gallien]
Labeatae {m.pl}[Volk im südlichen Illyrien]
Labeates {m.pl}[Volk im südlichen Illyrien]
Vocates {m.pl}[Völkerschaft im aquitanischen Gallien]
geogr. Coos {f}[zu den Sporaden gehörige Insel im Ägäischen Meere an der Küste von Karien]
geogr. Cos {f}[zu den Sporaden gehörige Insel im Ägäischen Meere an der Küste von Karien]
Cea {f}[Zykladeninsel im Ägäischen Meer]
» Weitere 237 Übersetzungen für im außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=%5Bim%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.161 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung