| Latein | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| ius de lege ferenda {adv} | nach einem noch zu erlassenden Gesetz | |
| desperare {verb} [1] de salute | die Hoffnung auf Rettung aufgeben | |
| actio {f} de peculio | Klage {f} in Hinsicht auf das Sondergut | |
| De me actum est. | Es ist um mich geschehen. | |
| de re publica dicere {verb} [3] | über den Staat sprechen | |
| legatos de pace mittere {verb} [3] | Gesandte wegen Friedensverhandlungen schicken | |
| a parvulo {adv} | von der ersten Kindheit | |
| procul a [+abl.] | weit entfernt von | |
| conservare {verb} [1] a [+abl.] | retten vor | |
| liberare {verb} [1] a [+abl.] | befreien von | |
| servare {verb} [1] a [+abl.] | retten vor | |
| procul a patria | fern der Heimat | |
| proverb. cogitare {verb} [1] de lana sua | nur an seine Wollarbeit denken | |
| de dictis Catonis recordari {verb} [1] | sich an Catos Aussprüche erinnern | |
| domum de alqo. emere {verb} [3] | von jdm. ein Haus kaufen | |
| actio {f} de in rem verso | Klage {f} wegen einer eingetretenen Bereicherung | |
| deficere {verb} [3] a [+abl.] | abfallen von etw. | |
| removere {verb} [2] alqm. a vita | jdn. töten | |
| Unverified De revolutionibus orbium coelestium. [Nicolaus Copernicus] | Über die Umlaufbahnen der Himmelssphären. | |
| amicum de fraude docere {verb} [2] | den Freund von dem Betrug unterrichten | |
| a basilica venire {verb} [4] | von der Markthalle kommen | |
| a Romanis deficere {verb} [3] | von den Römern abfallen | |
| a primo ad extremum {adv} | von Anfang bis Ende | |
| se abstinere {verb} [2] a vino | keinen Wein trinken | |
| loc. De gustibus non est disputandum. | Über Geschmäcke / Geschmäcker kann man nicht streiten. | |
| ius Unverified De minimis non curat praetor. | Um Kleinigkeiten kümmert sich der Richter nicht. | |
| a Romanis stare {verb} [1] | auf Seiten der Römer stehen | |
| vera a falsis distinguere {verb} [3] | Wahres von Falschem unterscheiden | |
| pretium quaerere {verb} [3] a [+abl.] | jdn. nach dem Preis fragen | |
| Orator a cunctis videtur. | Der Redner wird von allen gesehen. | |
| bibl. De profundis clamavi ad te Domine. | Aus der Tiefe rief ich, Herr, zu dir. | |
| a | Ach! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut] | |
| a | Ah! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut] | |
| A Mari usque ad mare. | Von Meer zu Meer. [kanadischer Wahlspruch] | |
| civil. relig. a mari usque ad mare | von Meer zu Meer [kanadischer Wahlspruch] | |
| ius argumentum {n} a maiore ad minus | [Schluss vom Größeren auf das Kleinere] | |
| removere {verb} [2] a re publica | jdn. von der Teilnahme an Staatsgeschäften entfernen | |
| blandum amicum a vero secernere {verb} [3] | den falschen Freund vom wahren unterscheiden | |
| ius a limine | von der Schwelle [kurzerhand, von vornherin, z. B. Abweisung einer Klage] | |
| hist. Unverified A furore Normannorum libera nos domine. | Herr, befreie uns von der Raserei der Nordmannen. | |
| A verbis legis non est recedendum. | Von den Worten des Gesetzes ist nicht abzugehen. | |
| a Sulla dissentire {verb} [4] | mit Sulla nicht einer Meinung sein | |
| Unverified Tempore pacis cogi. Tandum de bello et vicissim. | In der Zeit des Friedens soll man an den Krieg denken und umgekehrt. | |
| actio {f} de effusis vel deiectis | Klage {f} gegen den Inhaber einer Wohnung, aus der etwas auf die Straße gegossen oder geworfen wird | |
| relig. Unverified Quidquid est in parochia est etiam de parochia. | Was immer innerhalb der Grenzen einer Parochie sich befindet und dort vorgeht, untersteht auch dieser Parochie. | |
| Troiani, quorum oppidum a Graecis deletum est, Italiam petunt. | Die Troianer, deren Stadt von den Griechen vernichtet worden ist, ziehen nach Italien. | |
| Dido, a qua Aeneas amatur, regina Poenorum est. | Dido, von der Aeneas geliebt wird, ist die Königin der Punier. | |