| Übersetzung 1 - 50 von 168 >> |
| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Cicero] | |
| quidquid | alles, was | |
| quisquis {pron} | alles was | |
| Cuncta fluunt. | Alles ist im ständigen Wechsel. | |
| sperabilis {adj} | was zu erhoffen ist | |
| sperabilis {adj} | was zu hoffen ist | |
| quod maius est | was noch wichtiger ist | |
| Unverified Quod est necessarium est licitum. | Was notwendig ist, ist rechtens. | |
| Unverified Titubat foris, quod dissidet intus. | Draußen wankt, was drinnen uneins ist. | |
| proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi. | Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen nicht erlaubt. | |
| hist. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil] | Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen. | |
| proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi. | Was dem gesellschaftlich höher Gestellten erlaubt ist, ist dem gesellschaftlich niederer Gestellten (noch lange) nicht erlaubt. | |
| bibl. Que caesaris caesari que dei deo. | [Gebt] dem Kaiser, was des Kaisers ist, [und gebt] Gott, was Gottes ist. | |
| ling. masculinus {adj} <m> | männlich <m> | |
| ante meridiem {adv} <AM, a.m., A.M.> | vor dem Mittag | |
| post meridiem <PM, p.m., P.M.> | nach dem Mittag | |
| omnia | alles | |
| cunctus {adj} | alles [zusammen] | |
| internecivus {adj} | alles vernichtend | |
| omniciens {adj} | alles erregend | |
| omniparens {adj} | alles erzeugend | |
| omniparens {adj} | alles hervorbringend | |
| Unverified Docet omnia. | Lehrt alles. | |
| omnia dissimulare {verb} [1] | alles vertuschen | |
| omnia posse {verb} [irreg.] | alles können | |
| Omne nimium nocet. | Alles Zuviel schadet. | |
| Unverified Docet omnia. | Es soll alles gelehrt werden. | |
| id agere, ut | alles darauf anlegen, dass | |
| loc. Omnia tempus habent. | Alles hat seine Zeit. | |
| Omnia vincit amor. [Vergil] | Die Liebe besiegt alles. | |
| omnia pati {verb} [3] et perferre [irreg.] | alles erdulden und aushalten | |
| quid {pron} | was | |
| Quid? | Was? | |
| Quid portas? | Was bringst du? | |
| cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero] | Alles meine trage ich mit mir. [Cicero] | |
| Quid faciam? | Was soll ich tun? | |
| Quid facis? | Was machst/treibst du? | |
| Confitere, quod sentias! | Bekenne, was du denkst! | |
| Quod tibi vis? | Was fällt dir ein? | |
| Quid nunc facere cogitas? | Was hast du jetzt vor? | |
| Unverified Omnia vincit amor: et nos cedamus Amori. [Vergil] | Alles besiegt Amor; so wollen denn auch wir uns Amor fügen. | |
| Unverified quod esset demonstrandum <q. e. d.> | was zu beweisen wäre | |
| Quid tibi hic negotii est? | Was hast du hier zu tun? | |
| Intellego, quid loquar. | Ich bin mir darüber im Klaren, was ich sage. | |
| Quod intenderat, non perficere potuit. | Was er beabsichtigt hatte, konnte er nicht erreichen. | |
| Amici in eo manebant, quod convenerant. | Die Freunde blieben bei dem, was sie vereinbart hatten. | |
| Quid novi in urbe? | Was gibt's Neues in Rom? | |
| loc. Adora quod incendisti, incende quod adorasti! | Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast. | |
| loc. math. quod erat demonstrandum <q. e. d.> | was zu beweisen war <w. z. b. w.> | |
| est [irreg.] | ist | |
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten