|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: an etw anpasste
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: an etw anpasste

Übersetzung 251 - 300 von 334  <<  >>

LateinDeutsch
VERB   sich an etw. anpassen | passte sich an etw. an/[alt] paßte sich an etw. an// sich an etw. anpasste/[alt] sich an etw. anpaßte | sich an etw. angepasst/[alt] sich an etw. angepaßt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
credere {verb} [3] [+dat.]jdm./etw. vertrauen
curare {verb} [1] [+acc.]für etw. sorgen
damnare {verb} [1] [+gen.]verurteilen wegen etw.
evadere {verb} [3]sich zu etw. entwickeln
gaudere {verb} [2] [fig.]etw. gern hören
gaudere {verb} [2] [fig.]etw. gern sehen
inaudire {verb} [4]etw. als Nachricht hören
morigerare {verb} [1]sich nach etw. richten
perseverare {verb} [1]fortfahren, etw. zu tun
praeferre {verb} [3] [+acc.]jdn./etw. bevorzugen
vacare {verb} [1] [+abl.]etw. nicht haben
cupiditas {f} [+gen.]heftiges Verlangen {n} nach etw.
licet alci.jd. darf etw. tun
adspectare {verb} [1] alqd.auf etw. achten
aspectare {verb} [1] alqd.auf etw. achten
gestare {verb} [1] alqd.etw.Akk. herbeischleppen
gestare {verb} [1] alqd.etw.Akk. herbeitragen
gestare {verb} [1] alqd.etw.Akk. tragen
traducere {verb} [3] alqd.auf etw. anwenden
traducere {verb} [3] alqd.über etw. führen
decedere {verb} [3] de alqo.etw. ausweichen
parare {verb} [1] sibi alqd.etw. erwerben
abalieno [1]ich bringe etw. zum Abfall
confisus [3] [+abl.]im Vertrauen auf etw.
convenio [4]ich suche jdn./etw. auf
habeo [2]ich halte jdn./etw. für
clatrare {verb} [1]etw. mit einem Gitter versehen
discitare {verb} [1]sich (mit etw.) bekannt machen
rapere {verb} [3]jdn./etw. mit sich fortreißen
solere {verb} [2] [+inf.]etw. zu tun pflegen
Unverified omnibus ignaris {adv}ohne dass jmd. etw. ahnte
animum intendere {verb} [3]sich auf etw. konzentrieren
astupere {verb} [2] alqm.über etw.Akk. staunen
deficere {verb} [3] a [+abl.]abfallen von etw.
reclamitare {verb} [1] alci.sich gegen etw. sträuben
alci. alqd. est [irreg.]jdm. gehört etw.
alqs./alqd. est [irreg.]jd./etw. ist
advigilare {verb} [1] ad alqd.bei etw. wachen
alci. alqd. credere {verb} [3]jdm. etw. anvertrauen
alqd. memoriae mandare {verb} [1]sich etw. einprägen
dirigere {verb} [3] ad alqd.nach etw. einrichten
iurare {verb} [1] per alqd.bei etw. schwören
sibi alqd. adrogare {verb} [1]sich etw. anmaßen
sibi alqd. arrogare {verb} [1]sich etw. anmaßen
sibi despondere {verb} [2] alqd.sich etw. ausbedingen
timere {verb} [2] alqm./alqd.jdn./etw. fürchten
venire {verb} [4] contra alqd.gegen etw. auftreten
adspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
adspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
aspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=an+etw+anpasste
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.345 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung