Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: auf Recht pochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf Recht pochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: auf Recht pochen

Übersetzung 251 - 299 von 299  <<

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
infamiam capere {verb} [3]Schande auf sich laden
misericordiam captare {verb} [1]auf Mitleid aus sein
murum ascendere {verb} [3]auf die Mauer steigen
pericula subire {verb} [irreg.]Gefahren auf sich nehmen
periculum adire {verb} [irreg.]eine Gefahr auf sich nehmen
ruri vivere {verb} [3]auf dem Land leben
his precibus adductusauf diese Bitten hin
in summo monteauf dem Gipfel des Berges
media in fronte {adv}mitten auf der Stirn
medio in foro {adv}mitten auf dem Marktplatz
medio in ponte {adv}mitten auf der Brücke
novis rebus studere [2]auf Umsturz bedacht sein
Parce valetudini tuae!Nimm Rücksicht auf deine Gesundheit!
pestis adhaeret laterisitzt auf dem Nacken
toto orbe terrarumauf der ganzen Welt
in hostes ferri {verb} [irreg.]auf die Feinde losstürzen
in publicum prodire {verb}auf die Straße laufen
pertinere {verb} [2] ad aliquamsich auf etw. beziehen
reclinare {verb} [1] in alqm.auf jds. Schultern legen
res novas cupere {verb} [3]auf Umsturz aus sein
se alicui obicere {verb} [3]sich auf jdm. stürzen
sperare {verb} [1] de saluteauf Rettung hoffen
actio {f} in remKlage {f} auf eine Sache
Bene tibi!Auf dein Wohl! [Es gehe dir gut!]
a Romanis stare {verb} [1]auf Seiten der Römer stehen
Naves litus petunt.Die Schiffe halten Kurs auf die Küste.
Non desiit flere.Er hörte nicht auf zu weinen.
aetatem alicuius respicere {verb} [3]auf jds. Alter Rücksicht nehmen
desperare {verb} [1] de salutedie Hoffnung auf Rettung aufgeben
spem ponere {verb} [3] in [+abl.]seine Hoffnung setzen auf
valetudinis rationem habere {verb} [2]auf seine Gesundheit Rücksicht nehmen
actio {f} de peculioKlage {f} in Hinsicht auf das Sondergut
actio {f} ex testamentoKlage {f}, die sich auf ein Testament gründet
Abusus non tollit usum.Missbrauch hebt ein Gebrauchsrecht nicht auf.
Pax convenit inter nos.Wir einigten uns auf den Frieden.
causam in alqm. transferre {verb} [irreg.]die Schuld auf jdn. schieben
florere {verb} [2]auf der Höhe der Macht und des Glückes stehen
Unverified gestire {verb} [4]sein ganzes Dichten und Trachten auf etw. richten [verlangend]
Servus vocatus statim apparuit.Auf den Ruf hin erschien der Sklave sofort.
manus post tergum vincire {verb} [4]die Hände auf dem Rücken fesseln
provocare ad alqm./alqd. {verb} [1] [fig.]sich auf jdn./etw. berufen
tempus consumere {verb} [3] in litterisseine Zeit auf die Wissenschaften verwenden
actio {f} commodati directaKlage {f} des Leihgebers aus dem Leihvertrag auf Rückgabe der geliehenen Sache
ius Actio semel extincta non reviviscit.Ein einmal erloschener Anspruch lebt nicht wieder auf.
Festina lente, sat cito, si bene sat.Auf Rat weile, zur Tat eile.
loc. In legibus salus civitatis posita estAuf Gesetzen beruht das Wohl des Staatswesens.
Cicero se in Tusculanum contulit.Cicero begab sich auf sein Landgut bei Tusculum.
Sisyphus frustra saxum in summum montem volvere studuit.Sisyphus versuchte vergeblich, den Fels auf die Bergspitze zu rollen.
actio {f} de effusis vel deiectisKlage {f} gegen den Inhaber einer Wohnung, aus der etwas auf die Straße gegossen oder geworfen wird
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=auf+Recht+pochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung