|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: auf die Idee kommen zu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf die Idee kommen zu in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: auf die Idee kommen zu

Übersetzung 1 - 50 von 1090  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pervestigare {verb} [1]auf die Spur kommen
vestigare {verb} [1]auf die Spur kommen
Sisyphus frustra saxum in summum montem volvere studuit.Sisyphus versuchte vergeblich, den Fels auf die Bergspitze zu rollen.
iuvare {verb} [1]zu Hilfe kommen
subvenire {verb} [4]zu Hilfe kommen
auxilio venire {verb} [4]zu Hilfe kommen
amicis subvenire {verb} [4]den Freunden zu Hilfe kommen
dimicare {verb} [1] [fig.]in Gefahr kommen, etw. zu verlieren
Vereo, ne sero veniam.Ich fürchte, zu spät zu kommen.
Servi accedunt.Die Sklaven kommen heran.
Tibi suadeo, ne sero venias.Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen.
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
degrandinates hört auf zu hageln
die certazu einem bestimmten Termin
Unverified Nihil faciendum iniuste, aut patiendum turpiter ut pace frui valeamus.Nichts Unrechtes darf getan oder Schändliches zugelassen werden, um in den Genuss des Friedens zu kommen.
Non desiit flere.Er hörte nicht auf zu weinen.
socialis {adj}auf die Gesellschaft bezogen
ius de die in diemvon Tag zu Tag
fluxipedus {adj}bis auf die Füße wallend
obstipus {adj}sich auf die Seite neigend
conquirere {verb} [3]auf die Suche gehen
excarnificare {verb} [1]auf die Folter spannen
facere {verb} [3]auf die Beine bringen
producere {verb} [3]auf die Bühne bringen
suspendere {verb} [3]auf die Folter spannen
Sol oritur.Die Sonne geht auf.
cornua diducere {verb}die Truppen zu den Flügeln hin auseinanderziehen
aequare {verb} [1]auf die gleiche Stufe stellen
reducere {verb} [3]auf die rechte Bahn zurückführen
reducere {verb} [3]wieder auf die Bühne bringen
reponere {verb} [3]wieder auf die Bühne bringen
murum ascendere {verb} [3]auf die Mauer steigen
Arx claudi iussa est.Man befahl, die Burg zu schließen.
desperare {verb} [1] salutemdie Hoffnung auf Rettung aufgeben
in hostes ferri {verb} [irreg.]auf die Feinde losstürzen
in publicum prodire {verb} [irreg.]auf die Straße laufen
desperare {verb} [1] de salutedie Hoffnung auf Rettung aufgeben
Amici alius alium hortati sunt.Die Freunde sprachen sich gegenseitig Mut zu.
naut. Naves litus petunt.Die Schiffe halten Kurs auf die Küste.
actio {f} ex testamentoKlage {f}, die sich auf ein Testament gründet
causam in alqm. transferre {verb} [irreg.]die Schuld auf jdn. schieben
Milites arcem claudere iussi sunt.Den Soldaten wurde befohlen, die Burg zu schließen.
manus post tergum vincire {verb} [4]die Hände auf dem Rücken fesseln
tempus consumere {verb} [3] in litterisseine Zeit auf die Wissenschaften verwenden
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
Dux militibus oppidum diripiendum permisit.Der Feldherr erlaubte den Soldaten, die Stadt zu plündern.
Tarquinius arcem claudi iussit.Tarquinius befahl, die Burg zu schließen.
ad se crimen facinoris revocare {verb} [1]die Beschuldigung für ein Verbrechen auf sich ziehen
Tarquinius milites arcem claudere iussit.Tarquinius befahl den Soldaten, die Burg zu schließen.
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. [Ovid]Auch wenn die Kräfte fehlen, ist der Wille dennoch zu loben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=auf+die+Idee+kommen+zu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung