|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: auf die Küste zu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf die Küste zu in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: auf die Küste zu

Übersetzung 1 - 50 von 1061  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
naut. Naves litus petunt.Die Schiffe halten Kurs auf die Küste.
Sisyphus frustra saxum in summum montem volvere studuit.Sisyphus versuchte vergeblich, den Fels auf die Bergspitze zu rollen.
degrandinates hört auf zu hageln
die certazu einem bestimmten Termin
Non desiit flere.Er hörte nicht auf zu weinen.
litus {n}Küste {f}
ora {f}Küste {f}
socialis {adj}auf die Gesellschaft bezogen
ius de die in diemvon Tag zu Tag
fluxipedus {adj}bis auf die Füße wallend
obstipus {adj}sich auf die Seite neigend
conquirere {verb} [3]auf die Suche gehen
excarnificare {verb} [1]auf die Folter spannen
facere {verb} [3]auf die Beine bringen
pervestigare {verb} [1]auf die Spur kommen
producere {verb} [3]auf die Bühne bringen
suspendere {verb} [3]auf die Folter spannen
vestigare {verb} [1]auf die Spur kommen
Sol oritur.Die Sonne geht auf.
cornua diducere {verb}die Truppen zu den Flügeln hin auseinanderziehen
aequare {verb} [1]auf die gleiche Stufe stellen
reducere {verb} [3]auf die rechte Bahn zurückführen
reducere {verb} [3]wieder auf die Bühne bringen
reponere {verb} [3]wieder auf die Bühne bringen
murum ascendere {verb} [3]auf die Mauer steigen
Arx claudi iussa est.Man befahl, die Burg zu schließen.
desperare {verb} [1] salutemdie Hoffnung auf Rettung aufgeben
in hostes ferri {verb} [irreg.]auf die Feinde losstürzen
in publicum prodire {verb} [irreg.]auf die Straße laufen
desperare {verb} [1] de salutedie Hoffnung auf Rettung aufgeben
Amici alius alium hortati sunt.Die Freunde sprachen sich gegenseitig Mut zu.
actio {f} ex testamentoKlage {f}, die sich auf ein Testament gründet
causam in alqm. transferre {verb} [irreg.]die Schuld auf jdn. schieben
Milites arcem claudere iussi sunt.Den Soldaten wurde befohlen, die Burg zu schließen.
manus post tergum vincire {verb} [4]die Hände auf dem Rücken fesseln
tempus consumere {verb} [3] in litterisseine Zeit auf die Wissenschaften verwenden
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
Dux militibus oppidum diripiendum permisit.Der Feldherr erlaubte den Soldaten, die Stadt zu plündern.
Tarquinius arcem claudi iussit.Tarquinius befahl, die Burg zu schließen.
ad se crimen facinoris revocare {verb} [1]die Beschuldigung für ein Verbrechen auf sich ziehen
Tarquinius milites arcem claudere iussit.Tarquinius befahl den Soldaten, die Burg zu schließen.
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. [Ovid]Auch wenn die Kräfte fehlen, ist der Wille dennoch zu loben.
Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere.Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben.
bibl. Unverified Domine, minor sum cunctis miserationibus tuis, quas praestitisti mihi.Herr, ich bin zu gering aller Barmherzigkeit, die du an mir getan hast.
actio {f} de effusis vel deiectisKlage {f} gegen den Inhaber einer Wohnung, aus der etwas auf die Straße gegossen oder geworfen wird
Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur.Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen.
cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus]Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen.
ad {prep} [+acc.]zu
adapertilis {adj}zu öffnen
Ancyranus {adj}zu Ancyra
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=auf+die+K%C3%BCste+zu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.177 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung