|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: auf etw zu sprechen kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf etw zu sprechen kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: auf etw zu sprechen kommen

Übersetzung 1 - 50 von 874  >>

LateinDeutsch
VERB   auf etw. zu sprechen kommen | kam auf etw. zu sprechen/auf etw. zu sprechen kam | auf etw. zu sprechen gekommen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dimicare {verb} [1] [fig.]in Gefahr kommen, etw. zu verlieren
infantia {f}Unfähigkeit {f} zu Sprechen
iuvare {verb} [1]zu Hilfe kommen
subvenire {verb} [4]zu Hilfe kommen
longum est ea dicere {verb} [3]es würde zu weit führen, davon zu sprechen
auxilio venire {verb} [4]zu Hilfe kommen
amicis subvenire {verb} [4]den Freunden zu Hilfe kommen
pervestigare {verb} [1]auf die Spur kommen
vestigare {verb} [1]auf die Spur kommen
Vereo, ne sero veniam.Ich fürchte, zu spät zu kommen.
Tibi suadeo, ne sero venias.Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen.
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
perdere {verb} [3]um etw. kommen
degrandinates hört auf zu hageln
Unverified Nihil faciendum iniuste, aut patiendum turpiter ut pace frui valeamus.Nichts Unrechtes darf getan oder Schändliches zugelassen werden, um in den Genuss des Friedens zu kommen.
Non desiit flere.Er hörte nicht auf zu weinen.
facere {verb} [3] [+acc. dupl.]etw. zu etw. machen
vergens {adj} {pres-p}zu etw. neigend
Sisyphus frustra saxum in summum montem volvere studuit.Sisyphus versuchte vergeblich, den Fels auf die Bergspitze zu rollen.
formare {verb} [1]zu etw. anleiten
reddere {verb} [3]zu etw. machen
evadere {verb} [3]sich zu etw. entwickeln
perseverare {verb} [1]fortfahren, etw. zu tun
solere {verb} [2] [+inf.]etw. zu tun pflegen
affectatio {f}Anspruch {m} (auf etw.)
adspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
adspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
aspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
aspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
solere {verb} [2] [+inf.]gewohnt sein, etw. zu tun
accommodare {verb} [1]auf etw. verwenden
continere {verb} [2] [+abl.]auf etw. beruhen
adspectare {verb} [1] alqd.auf etw. achten
aspectare {verb} [1] alqd.auf etw. achten
traducere {verb} [3] alqd.auf etw. anwenden
intervisere {verb} [3] alqa.von Zeit zu Zeit nach etw. sehen
confisus [3] [+abl.]im Vertrauen auf etw.
convenio [4]ich suche jdn./etw. auf
animum intendere {verb} [3]sich auf etw. konzentrieren
Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur.Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen.
pertinere {verb} [2] ad aliquamsich auf etw. beziehen
locutio {f}Sprechen {n}
oratio {f}Sprechen {n}
imcumbere {verb} [3] in alci. / in alqm.auf etw. lehnen
dicere {verb} [3]sprechen
loqui {verb} [3]sprechen
referre {verb} [irreg.]sprechen
barbarismus {m}fehlerhaftes Sprechen {n}
disserere {verb} [3]sprechen über
ius iudicare {verb} [1]Recht sprechen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=auf+etw+zu+sprechen+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.397 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung