|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: b b ş dir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: b b ş dir

Übersetzung 1 - 56 von 56

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
chem. borium {n} [rec.] <B>Bor {n} <B>
chem. borum {n} [rec.] <B>Bor {n} <B>
tibi {pron}dir
tecummit dir
exempli gratia {adv} <e.g.>zum Beispiel <z. B.>
a te {pron}von dir
bibl. Pax tecum.Friede sei mit dir.
Quid agis?Wie geht es dir?
Gratias tibi ago.Ich danke dir.
Tibi fidem habeo.Ich glaube dir.
Quod tibi vis?Was fällt dir ein?
Hoc tibi superbiae tribuitur.Das wird dir als Hochmut ausgelegt.
Id tibi non assentior.Darin stimme ich dir nicht zu.
Hoc tibi laudi non erit.Das wird dir keine Ehre machen.
Timeo, ne quid tibi accidat.Ich fürchte, dass dir etwas zustößt.
loc. (Ave, Caesar,) morituri te salutant(Heil dir, Cäsar,) die Todgeweihten grüßen dich
Tibi suadeo, ne sero venias.Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen.
loc. math. quod erat demonstrandum <q. e. d.>was zu beweisen war <w. z. b. w.>
bibl. De profundis clamavi ad te Domine.Aus der Tiefe rief ich, Herr, zu dir.
chem. sulfur {n} [rec.] <S>Schwefel {m} <S>
chem. sulphur {n} [rec.] <S>Schwefel {m} <S>
chem. sulphurium {n} [rec.] <S>Schwefel {m} <S>
chem. sulpur {n} [rec.] <S>Schwefel {m} <S>
cit. Unverified Dulce et decorum est pro patria mori. [Horaz]Süß und ehrenvoll ist's, für's Vaterland zu sterben.
hist. Ave, Caesar, morituri te salutant.Heil dir, Caesar, die Todgeweihten begrüßen dich!
hist. Ave, Imperator, morituri te salutant.Heil dir, Imperator, die Todgeweihten begrüßen dich!
turbidus {adj}wirr [z. B. Haare]
disciplina {f}Ordnung {f} [z. B. Staatsordnung]
genus {n}Haus {n} [z. B. Adelsfamilie]
abdere {verb} [3]zurückziehen [z. B. Truppen]
clarere {verb} [2]glänzen [z. B. Gestirne]
devorare {verb} [1]unterdrücken [z. B. Tränen]
eventum {n}Resultat {n} [z. B. eines Spiels]
geniculum {n}Absatz {m} [z.B. am Getreidehalm]
geniculum {n}Knoten {m} [z.B. am Getreidehalm]
praesul {m}Vortänzer {m} [b. Spielen od. Festzügen]
fluere {verb} [3]gleichmäßig fließen [z. B. Rede]
circummunitio {f}Einschließung {f} [z.B. durch eine Mauer]
clarescere {verb} [3] [fig.]glänzen [z. B. durch Taten]
vacatio {f}Freisein {n} [z.B. von Abgaben, Diensten, etc.]
vergens {adj} {pres-p}liegend [örtlich z. B. am Fuße der Alpen]
clarescere {verb} [3] [fig.]sich auszeichnen [z. B. durch Taten]
litt. barbatus {m}[Beiname verschiedener römischer gentes z. B. der Cornelii]
prehendere (alqm.) {verb} [3](jdn.) anfassen [z. B. um mit ihm zu reden]
ius a liminevon der Schwelle [kurzerhand, von vornherin, z. B. Abweisung einer Klage]
relig. Unverified Nihil obstat.Es steht nichts entgegen. [Unbedenklichkeitsformel im kath. Kirchenrecht, z. B. Erteilung einer Lehrerlaubnis]
relig. Unverified Nihil obstat.Es steht nichts im Wege. [Unbedenklichkeitsformel im kath. Kirchenrecht, z. B. Erteilung einer Lehrerlaubnis]
proegmena {n.pl}vorzuziehende Dinge {f} [die zwar keinen sittlichen Wert haben, von den Menschen aber doch anderen Dingen vorgezogen werden, z. B. Gesundheit, Schönheit]
sigmoideus {adj}s-förmig
Bene ambula!Mach's gut!
Quomodo vales?Wie geht's? [ugs.]
sine loco et anno <s. l. e. a.>ohne Ort und Jahr
civil. Senatus Populusque Romanus <S. P. Q. R., SPQR>Senat {m} und Volk von Rom
civil. Senatus Populusque Romanus <S. P. Q. R., SPQR>der Senat und das Volk von Rom
Quid novi in urbe?Was gibt's Neues in Rom?
Prosit!Wohl bekomm's! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=b+b+%C5%9F++dir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.129 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung