|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: brachte Tatsachen und Glauben in Einklang
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: brachte Tatsachen und Glauben in Einklang

Übersetzung 1 - 50 von 976  >>

LateinDeutsch
VERB   Tatsachen und Glauben in Einklang bringen | brachte Tatsachen und Glauben in Einklang/Tatsachen und Glauben in Einklang brachte | Tatsachen und Glauben in Einklang gebracht
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
absonus {adj}nicht in Einklang stehend
in deum credere {verb} [3]an Gott glauben
Unverified Milita bonam militiam retinens fidem et bonam conscientiam.Diene einem guten Amt [Kämpfe einen guten Kampf], indem du dich auf Glauben und gutes Gewissen stützt.
Unverified In utraque fortuna, sis utriusque memor.In Glück und Unglück gedenke beider.
concordia {f}Einklang {m}
conspiratio {f}Einklang {m}
mus. symphonia {f}Einklang {m}
Vox faucibus haesit.Jd. brachte kein Wort heraus. / [wörtlich] Die Stimme hing im Rachen fest.
Facta loquuntur.Tatsachen sprechen für sich.
dissonus {adj}nicht im Einklang stehend
honestus {adj}in Ehre und Ansehen stehend
belli domiquein Krieg und Frieden
relig. in aeternum {adv}für immer und ewig
nec ... non {conj}und in der Tat
scientia atque usuin Theorie und Praxis
per omne fas ac nefas {adv}in allem Guten und Bösen
Unverified Bene agendo et cavendo.Gut im Handeln und in der Voraussicht.
ratus {adj}im Glauben
aestimare {verb} [1]glauben
arbitrari {verb} [1]glauben
ducere {verb} [3]glauben
existimare {verb} [1]glauben
iudicare {verb} [1]glauben
putare {verb} [1]glauben
reri {verb} [2]glauben
Unverified acquiescere {verb} [3]Glauben beimessen
credere {verb} [3] [+dat.]glauben
discredere {verb} [3]nicht glauben
relig. infidelitas {f}Abfall {m} vom Glauben
credere {verb} [3] [+dat.]Glauben schenken
loc. relig. sola fide {adv}allein durch Glauben
fidem facere {verb} [3]Glauben finden
fidem habere {verb} [2]Glauben schenken
relig. apostatare {verb} [1]vom Glauben abtrünnig werden
non discredere {verb} [3]gar wohl glauben
Unverified Tempore pacis cogi. Tandum de bello et vicissim.In der Zeit des Friedens soll man an den Krieg denken und umgekehrt.
relig. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes.
Unverified Toga et armis.In Toga und Waffen. [die Toga war die Tracht des Römers in Friedenszeiten]
relig. Unverified Quidquid est in parochia est etiam de parochia.Was immer innerhalb der Grenzen einer Parochie sich befindet und dort vorgeht, untersteht auch dieser Parochie.
Credere fallaci gravis est dementia famae.Nur Narren glauben jedem Geschwätz.
Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere.Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben.
in pristinum restituere {verb} [3]in den früheren Zustand bringen
in quadrum redigere {verb} [3]in die richtige Form bringen
in sole ambulare {verb} [1]in der Sonne spazieren gehen
in duas partes dividere {verb} [3]in zwei Teile teilen
hist. ius loc. in magno honore esse {verb} [irreg.]in hohem Ansehen stehen
in ore omnium esse {verb} [irreg.]in aller Munde sein
in summo honore esse {verb} [irreg.]in höchstem Ansehen stehen
actio {f} libera in causafreie Handlung {f} in der Verursachung
in media insula {adv}in der Mitte der Insel
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=brachte+Tatsachen+und+Glauben+in+Einklang
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.189 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung