|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: den Boden für etw bereiten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Boden für etw bereiten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: den Boden für etw bereiten

Übersetzung 101 - 150 von 590  <<  >>

LateinDeutsch
VERB   den Boden für etw. bereiten | bereitete den Boden für etw./den Boden für etw. bereitete | den Boden für etw. bereitet
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Unverified probare {verb} [1]für tüchtig halten
prospicere {verb} [3] [+dat.]sorgen für
providere {verb} [2] [+dat.]sorgen für
reprobare {verb} [1]für untüchtig erkennen
reprobare {verb} [1]für untüchtig erklären
biclinium {n}Speisesofa {n} für zwei Personen
mazonomus {m}(korbartige) Schüssel {f} für Speisen
obsonator {m}Einkäufer {m} für die Küche
obsonatus {m}Einkauf {m} für die Küche
opsonatus {m}Einkauf {m} für die Küche
agr. MedVet veterinarium {n}Pflegeort {m} für krankes Vieh
vivarium {n}Behälter {m} für lebende Tiere
vivarium {n}Gehege {n} für lebende Tiere
in longum {adv}für lange Zeit
pecuniae {f.pl} repetundaeErsatz {m} für Erpressungen
pecuniae {f.pl} repetundaeErsatz {m} für Gelderpressungen
cotidie {adv} [v. orth.]Tag für Tag
diobolaris {adj}für zwei Obolen sich preisgebend
diobolus {adj}für zwei Obolen sich preisgebend
parentalis {adj}zur Totenfeier für Eltern gehörig
parentalis {adj}zur Totenfeier für Verwandte gehörig
sestertiarius {adj}für einen Sesterz zu haben
pernumerare {verb} [1]Stück für Stück zählen
Facta loquuntur.Tatsachen sprechen für sich.
relig. in aeternum {adv}für immer und ewig
opis pretiumLohn für die Mühe
sibi adiungere {verb} [3]für sich gewinnen
mil. crimina {n.pl} belliVorwände {pl} für einen Krieg
in reliquum (tempus) {adv}für die Zukunft
pro salute sua {adv}für sein Heil
ius oecon. Quid pro quo.Dies für das.
habere {verb} [2] [+acc. dupl.]jdn. halten für
mihi videtur [2]ich halte für richtig
curam habere {verb} [2] [+dat.]Sorge tragen (für)
famae consulere {verb} [3]für seinen Ruf sorgen
pertinere {verb} [2] ad [+acc.]nützlich sein für
in singulos annos {adv}jeweils für ein Jahr
in crimine esse {verb} [irreg.]für schuldig gelten
ars {f} gratia artisKunst {f} für die Kunst
civil. censere {verb} [2] [+acc.]seine Stimme abgeben für jdn.
Inter eos constat.Es steht für sie fest.
pro salute imperatoris {adv}für das Heil des Kaisers
sine cura animarumohne Sorge für die Seelen
alqm. stultum putare {verb} [1]jdn. für dumm halten
saluti suae prospicere {verb} [3]für sein Wohlergehen sorgen
oratio {f} pro domoRede {f} für das eigene Haus
Habeo te amicum.Ich halte dich für einen Freund.
loc. Pars pro toto.Ein Teil (steht) für das Ganze.
Res ipsa loquitur.Die Sache spricht für sich selbst.
Totum pro parte.Das Ganze (steht) für einen Teil
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=den+Boden+f%C3%BCr+etw+bereiten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.243 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung