|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: den Totengöttern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Totengöttern in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: den Totengöttern

Übersetzung 251 - 300 von 311  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
loc. Per aspera ad astra.Durch das Raue zu den Sternen.
proverb. Procul ex oculis, procul ex mente.Fern den Augen, fern dem Sinn.
maestus pecunia amissatraurig über den Verlust des Geldes
sicut ab amicis accepiwie ich von den Freunden erfuhr
Pax convenit inter nos.Wir einigten uns auf den Frieden.
bibl. Unverified Iacta super dominum curam tuam.Wirf dein Anliegen auf den Herrn.
in gratia esse {verb} [irreg.] apud plebembei den einfachen Leuten beliebt sein
blandum amicum a vero secernere {verb} [3]den falschen Freund vom wahren unterscheiden
amicum tecto recipere {verb} [3]den Freund in sein Haus einladen
amicum de fraude docere {verb} [2]den Freund von dem Betrug unterrichten
mil. bellum ducere {verb} [3]den Krieg in die Länge ziehen
laurum capillis ponere {verb} [3]den Lorbeer aus dem Haar legen
rem publicam bonis legibus temperare {verb} [1]den Staat durch gute Gesetze ordnen
diem concilio constituere {verb} [3]den Termin für die Versammlung festsetzen
copias flumen traducere {verb} [3]die Truppen über den Fluss führen
arborem ex arbore serere {verb} [3]einen Baum an den anderen reihen
labare {verb} [1]über den Haufen zu fallen drohen
amici mortem maerere {verb} [2]über den Tod des Freundes trauern
reponere {verb} [3]wieder in den vorigen Stand setzen
adspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
aspirare {verb} [1]zu etw. den H-Laut setzen
Pater ab filiis auxilium postulat / poscit.Der Vater verlangt Hilfe von den Söhnen.
Unverified Vivit post funera virtus.Die Tugend lebt über den Tod hinaus.
Socii Romanis fidem praestiterunt.Die Verbündeten hielten den Römern die Treue.
Morte omnis sensus exstinguitur.Durch den Tod wird jede Empfindung ausgelöscht.
Pons ad Helvetios pertinet.Eine Brücke führt zu den Helvetiern hinüber.
quindecimviralis {adj}zu den Priestern der Magna Mater gehörig
cornua diducere {verb}die Truppen zu den Flügeln hin auseinanderziehen
(Is) Locus, quem vides, Troia vocatur.Der Ort, den du siehst, heißt Troia.
Servus vocatus statim apparuit.Auf den Ruf hin erschien der Sklave sofort.
Milites arcem claudere iussi sunt.Den Soldaten wurde befohlen, die Burg zu schließen.
Tarquinius milites arcem claudere iussit.Tarquinius befahl den Soldaten, die Burg zu schließen.
A verbis legis non est recedendum.Von den Worten des Gesetzes ist nicht abzugehen.
senatum in aedem Iovis convocare {verb} [1]den Senat zur Sitzung in den Jupitertempel einberufen
iudicare {verb} [1] alqd. contra alqm.in etw. gegen jdm. den richterlichen Ausspruch tun
reclamare {verb} [1]sein Missfallen durch Schreien an den Tag legen
reclamare {verb} [1]seinen Unwillen durch Schreien an den Tag legen
ulcisci {verb} [3] socios pro perfidiasich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen
Dux militibus oppidum diripiendum permisit.Der Feldherr erlaubte den Soldaten, die Stadt zu plündern.
bibl. Unverified Virum sanguinum et dolosum abominabitur dominus.Der Herr hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
Unverified pollicem premere {verb}den Daumen halten (um beim Spiel Glück zu bringen)
Ducunt fata volentem, nolentem trahunt.Den Willigen führt das Schicksal, den Unwilligen zerrt es dahin.
Servus mercatorem adiuvat.Der Sklave hilft dem Kaufmann. (Der Sklave unterstützt den Kaufmann).
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
Unverified Expedit firmare animum constantibus exemplis.Es ist nützlich, den Geist durch standhafte Vorbilder zu festigen.
Sisyphus frustra saxum in summum montem volvere studuit.Sisyphus versuchte vergeblich, den Fels auf die Bergspitze zu rollen.
Ab Helvetiis legati venerunt pacem petitum.Von den Helvetiern kamen Gesandte mit der Bitte um Frieden.
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
Troiani, quorum oppidum a Graecis deletum est, Italiam petunt.Die Troianer, deren Stadt von den Griechen vernichtet worden ist, ziehen nach Italien.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=den+Toteng%C3%B6ttern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung