|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: den Vorstoß auf den europäischen Markt wagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Vorstoß auf den europäischen Markt wagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: den Vorstoß auf den europäischen Markt wagen

Übersetzung 1 - 50 von 681  >>

LateinDeutsch
VERB   den Vorstoß auf den europäischen Markt wagen | wagte den Vorstoß auf den europäischen Markt/den Vorstoß auf den europäischen Markt wagte | den Vorstoß auf den europäischen Markt gewagt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
producere {verb} [3]auf den Markt bringen
loc. Per aspera ad astra.Durch den Staub zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
currum vehere {verb} [3]den Wagen ziehen
Ducunt fata volentem, nolentem trahunt.Den Willigen führt das Schicksal, den Unwilligen zerrt es dahin.
eruptio {f}Vorstoß {m}
loc. Per aspera ad astra.Der Weg zu den Sternen ist steinig. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Es fällt einem nichts in den Schoß. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
senatum in aedem Iovis convocare {verb} [1]den Senat zur Sitzung in den Jupitertempel einberufen
loc. Per aspera ad astra.Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Unverified Incerti fallax fiducia martis. [Silius Italicus]Trügerisch ist das Vertrauen auf das ungewisse Kriegsglück [den unzuverlässigen Kriegsgott Mars].
Unverified Tempus belli et tempus pacis.Es gibt eine Zeit für den Krieg, und es gibt eine Zeit für den Frieden.
circumforaneus {adj}auf den Märkten umherziehend
columnatus {adj}auf den Arm gestützt
intentus {adj}gespannt auf den Kampf
semitarius {adj}auf (den) Seitenwegen befindlich
grassatio {f}Herumschwärmerei {f} auf den Straßen
rostra {n.pl}Rednerbühne {f} [mit den Schiffsschnäbeln der von den Antiaten im Jahr 338 v. Chr. erbeuteten Schiffe geziert]
imminere {verb} [2]auf den Fersen sitzen
producere {verb} [3]auf den Weg bringen
prima specieauf den ersten Blick
Unverified Bellerophontis tabellae {f.pl}„Brief des Bellerophon“ [Brief, der statt einer Empfehlung den Befehl enthält, den Überbringer des Briefes zu töten.]
corrigere {verb} [3]auf den richtigen Weg führen
Batavi {m}Bataver {pl} [ein germanisches Volk auf den Inseln der Rheinmündungen, bekannt durch den Aufstand gegen die Römer unter Iulius Civilis]
aliptes {m}Masseur {m} [bei den Römern der Sklave, der den Herrn im Bad abrieb und salbte]
Pax convenit inter nos.Wir einigten uns auf den Frieden.
bibl. Unverified Iacta super dominum curam tuam.Wirf dein Anliegen auf den Herrn.
Servus vocatus statim apparuit.Auf den Ruf hin erschien der Sklave sofort.
geogr. Bedriacum {n}[Ort zwischen Mantua und Cremona, erühmt durch zwei Schlachten in den Bürgerkriegen zwischen Otho, Vitellius und den Feldherren Vespasians]
emporium {n}Markt {m}
forum {n}Markt {m}
actio {f} de effusis vel deiectisKlage {f} gegen den Inhaber einer Wohnung, aus der etwas auf die Straße gegossen oder geworfen wird
Sisyphus frustra saxum in summum montem volvere studuit.Sisyphus versuchte vergeblich, den Fels auf die Bergspitze zu rollen.
carrus {m}Wagen {m}
currus {m}Wagen {m}
plaustrum {n}Wagen {m}
rota {f}Wagen {m}
vehiclum {n}Wagen {m}
vehiculum {n}Wagen {m}
audere {verb} [2]wagen
conari {verb} [1]wagen
curru vehi {verb} [3]im Wagen fahren
carruca {f}vierrädiger Wagen {m} [früher Reisewagen, später Staatswagen]
geogr. Bononia {f} [den.]Bologna {n}
geogr. Lipsia {f} [den.]Leipzig {n}
geogr. Patavium {n} [den.]Padua {n}
aedilicius {adj}[den Ädilis betreffend]
geogr. Basilea {f} [class.] [den.]Basel {n}
acute {adv}scharf [mit den Sinnen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=den+Vorsto%C3%9F+auf+den+europ%C3%A4ischen+Markt+wagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.118 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung