|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: dicken+Wilhelm+markieren+spielen+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dicken+Wilhelm+markieren+spielen+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: dicken Wilhelm markieren spielen machen

Übersetzung 1 - 50 von 268  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
labeosus {adj}mit dicken Lippen
ludere {verb} [3]spielen
mus. canere {verb} [3]spielen [Instrument]
pila ludere {verb} [3]Ball spielen
reludere {verb} [3]dagegen spielen
mus. fistula canere {verb} [3]Flöte spielen
gerere {verb} [3] alqm.jds. Rolle spielen
regnare {verb} [1]den Herrn spielen
lentulizare {verb} [1]den Lentulus spielen
dissimulare {verb} [1]den Schalk spielen
primas agere {verb} [3]die Hauptrolle spielen
mus. citharizare {verb} [1]die Zither spielen
fabulam agere {verb} [3]ein Stück spielen
alci. nequam dare {verb} [1]jdm. einen Bubenstreich spielen
alci. nequam facere {verb} [3]jdm. einen Bubenstreich spielen
florere {verb} [2]eine bedeutende Rolle spielen
prodere {verb} [3]in die Hände spielen
nequiore talo ludere {verb} [3]mit falschen Würfeln spielen
Olympia vincere {verb} [3]bei den Olympischen Spielen gewinnen
Valetudo me impedivit, ne ad ludos venirem.Meine Gesundheit hat mich davon abgehalten, zu den Spielen zu kommen.
comparare {verb} [1]machen
efficere {verb} [3]machen
facere {verb} [3]machen
factare {verb} [1]machen
gerere {verb} [3]machen
factio {f}Machen {n}
factura {f}Machen {n}
alienare {verb} [1] [fig.]abgeneigt machen
abalienare {verb} [1]abspenstig machen
alienare {verb} [1]abtrünnig machen
dimovere {verb} [2]abtrünnig machen
dimovere {verb} [2]abwendig machen
similare {verb} [1]ähnlich machen
simulare {verb} [1]ähnlich machen
volgare {verb} [1]allgemein machen
vulgare {verb} [1]allgemein machen
annotare {verb} [1]Anmerkungen machen
anniti {verb} [3]Anstrengungen machen
dinotare {verb} [1]aufmerksam machen
inflare {verb} [1]aufschwellen (machen)
dispicere {verb} [3]ausfindig machen
reperire {verb} [4]ausfindig machen
vestigare {verb} [1]ausfindig machen
corruere {verb} [3]bankrott machen
divulgare {verb} [1]bekannt machen
edicere {verb} [3]bekannt machen
imbuere {verb} [3]bekannt machen
indicare {verb} [1]bekannt machen
nobilitare {verb} [1]bekannt machen
proferre {verb} [irreg.]bekannt machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=dicken%2BWilhelm%2Bmarkieren%2Bspielen%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten