|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: die Erinnerung an jdn etw wachhalten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Erinnerung an jdn etw wachhalten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: die Erinnerung an jdn etw wachhalten

Übersetzung 1 - 50 von 772  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
in memoriamzur Erinnerung (an)
memoriam sacram habere {verb} [2]die Erinnerung heilig halten
subrogare {verb} [1] alqm.jdn. (an die Stelle eines anderen durchs Volk) wählen lassen
praeficere {verb} [3]an die Spitze stellen
ius appellatio {f} tribunorumBerufung {f} an die Tribunen
impulsus {m} ianuaeAnklopfen {n} an die Tür
rerum potiri {verb} [4]die Macht an sich reißen
se afflictare {verb} [1]sich an die Brust schlagen
ad urbem accedere {verb} [3]an die Stadt heranrücken
aggredi {verb} [4]an jdn. herantreten
bella Punica recordari {verb} [1]sich an die Punischen Kriege erinnern
admonitio {f}Erinnerung {f}
admonitus {m}Erinnerung {f}
memoria {f}Erinnerung {f}
mentio {f}Erinnerung {f}
recordatio {f}Erinnerung {f}
suggestio {f}Erinnerung {f}
iugulare {verb} [1] alqm. [fig.]jdm. das Messer an die Kehle setzen
alqm. doctrina superare {verb} [1]jdn. an Bildung übertreffen
ulcisci {verb} [3] socios pro perfidiasich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen
memorare {verb} [1]in Erinnerung bringen
removere {verb} [2] a re publicajdn. von der Teilnahme an Staatsgeschäften entfernen
suetus {adj}an etw. gewöhnt
Caesar Helvetios inopinantes agressus est.Caesar griff die Helvetier an, die darauf nicht gefasst waren.
adhaerere {verb} [2]an etw. haften
adhaerere {verb} [2]an etw. hängen
Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere.Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben.
consuescere {verb} [3]sich an etw. gewöhnen
imminere {verb} [2]dicht an etw. angrenzen
pultare {verb} [1] [+acc.]an etw. klopfen
pultare {verb} [1] [+acc.]an etw. schlagen
pultare {verb} [1] [+acc.]an etw. stoßen
causam in alqm. transferre {verb} [irreg.]die Schuld auf jdn. schieben
bibl. Unverified Domine, minor sum cunctis miserationibus tuis, quas praestitisti mihi.Herr, ich bin zu gering aller Barmherzigkeit, die du an mir getan hast.
ius Unverified Quidquid non agnoscit glossa, non agnoscit curia.Was die Glossa ordinaria nicht anerkennt, erkennt [auch] das Gericht nicht an.
proverb. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres.Der bleiche Tod klopft mit gleichem Fuß an die Schenken der Armen und die Türme der Reichen.
causam alcis. rei sustinere {verb} [2]die Schuld von etw. tragen
Unverified conditio {f} sine qua nonBedingung {f}, ohne die etw. nicht [eintreten kann]
praeferre {verb} [3] [+acc.]jdn./etw. bevorzugen
convenio [4]ich suche jdn./etw. auf
habeo [2]ich halte jdn./etw. für
rapere {verb} [3]jdn./etw. mit sich fortreißen
timere {verb} [2] alqm./alqd.jdn./etw. fürchten
adspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
aspirare {verb} [1]zu etw./jdn. zu gelangen suchen
consulere {verb} [3] in [+acc.]gegen etw./jdn. vorgehen
alqm./alqd. destituere {verb} [3]jdn./etw. im Stich lassen
provocare {verb} [1] ad alqm./alqd. [fig.]sich auf jdn./etw. berufen
an {conj}ob
...anob...oder
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=die+Erinnerung+an+jdn+etw+wachhalten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.443 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung