|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: die seinen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die seinen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: die seinen

Übersetzung 251 - 300 von 395  <<  >>

LateinDeutsch
VERB   seinen Kopf an die Wand lehnen | lehnte seinen/ihren Kopf an die Wand// seinen/ihren Kopf an die Wand lehnte | seinen/ihren Kopf an die Wand gelehnt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
obstipus {adj}sich auf die Seite neigend
productus {adj}sich in die Länge ziehend
Eis placuit tabulas intueri.Sie beschlossen, die Bilder anzusehen.
Ita cecinerunt vates.So verkündeten es die Seher.
De brevitate vitae.Über die Kürze des Lebens.
Unverified De revolutionibus orbium coelestium. [Nicolaus Copernicus]Über die Umlaufbahnen der Himmelssphären.
aequare {verb} [1]auf die gleiche Stufe stellen
reducere {verb} [3]auf die rechte Bahn zurückführen
fines imperii propagare {verb} [1]die Grenzen des Reiches ausweiten
desperare {verb} [1] de salutedie Hoffnung auf Rettung aufgeben
desperare {verb} [1] salutemdie Hoffnung auf Rettung aufgeben
rerum potiri {verb} [4]die Macht an sich reißen
spolia caesorum legere {verb} [3]die Rüstungen der Gefallenen einsammeln
urbem solo aequare {verb} [1]die Stadt dem Erdboden gleichmachen
temporibus cogi {verb} [3]durch die Umstände gezwungen sein
in quadrum redigere {verb} [3]in die richtige Form bringen
se afflictare {verb} [1]sich an die Brust schlagen
volgare {verb} [1]unter die große Menge bringen
vulgare {verb} [1]unter die große Menge bringen
reducere {verb} [3]wieder auf die Bühne bringen
reponere {verb} [3]wieder auf die Bühne bringen
semiseptenariusdie Hälfte von sieben enthaltend
mil. reliquiae {f.pl} pugnaedie nach der Schlacht Übriggebliebenen {pl}
Unverified condicio {f} nascendidurch die Geburt gegebener Zustand {m}
studium {n} sapientiaeeifriges Bemühen {n} um die Weisheit
suspensio {f}Sich-in-die-Höhe-ziehen {n}
proximus iter per Alpesder kürzeste Weg über die Alpen
Rubico erat finis Galliae.Der Rubicon bildete die Grenze Galliens.
Senatus pacis condiciones reiecit.Der Senat lehnte die Friedensbedingungen ab.
ius Adoptio imitatur naturam.Die Adoption ahmt die Natur nach.
Iuvenes bono animo erant.Die jungen Leute waren gut gelaunt.
ius relig. Unverified Ecclesia non sitit sanguinem.Die Kirche dürstet nicht nach Blut.
ius relig. Unverified Ecclesia vivit lege Romana.Die Kirche lebt nach römischem Recht.
relig. Unverified Ecclesia semper reformanda est.Die Kirche muss immerfort reformiert werden.
relig. Unverified Ecclesia semper reformanda est.Die Kirche muss stetig erneuert werden.
matrimus {adj}die Mutter noch am Leben habend
Res ipsa loquitur.Die Sache spricht für sich selbst.
Horae volant.Die Stunden vergehen wie im Flug.
Populi subacti stipendia pependerunt.Die unterworfenen Völker mussten Steuern zahlen.
bessalis {adj}die Zahl 8 in sich fassend
besalis {adj}die Zahl 8 in sich tragend
proverb. Tempus fugit, amor manet.Die Zeit vergeht, die Liebe bleibt.
cit. litt. Lingua haeret metu.Die Zunge stockt mir vor Angst.
Unverified Manus manum lavat.Eine Hand wäscht die (andere) Hand.
Unverified Sospes lucra carpat.Gottes Günstling soll die Gewinne abschöpfen.
Arx claudi iussa est.Man befahl, die Burg zu schließen.
Marcus ab amicis auxilium petit.Marcus bittet die Freunde um Hilfe.
ea re permissanachdem die Erlaubnis dazu gegeben war
Artem non odit nisi ignarus.Nur der Unwissende verachtet die Kunst.
Tarquinius arcem claudi iussit.Tarquinius befahl, die Burg zu schließen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=die+seinen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.098 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung