Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: du hattest
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

du hattest in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: du hattest

Übersetzung 1 - 60 von 60

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nollem id dixisses!Hättest du das doch nicht gesagt!
loc. Si tacuisses, philosophus mansisses.Wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben. [= hättest du nicht deine Unwissenheit verraten]
tu {pron}du
laboras [1]du arbeitest
observas [1]du beobachtest
punis [4]du bestrafst
Unverified esdu bist
properas [1]du eilst
times [2]du fürchtest
is [irreg.]du gehst
ades [irreg.]du hilfst
audis [4]du hörst
venis [4]du kommst
laboras [1]du leidest
amas [1]du liebst
vocas [1]du rufst
clamas [1]du schreist
ostendis [3]du zeigst
properas [1]du beeilst dich
ades [irreg.]du bist anwesend
intras [1]du trittst ein
ne tu quidemnicht einmal du
Velim scribas!Schriebest du doch!
Quid portas?Was bringst du?
Cuias es?Woher kommst du?
Quo vadis?Wohin gehst du?
Confitere, quod sentias!Bekenne, was du denkst!
Me iratum reddis.Du machst mich zornig.
Nunc tibi licet otioso esse.Jetzt darfst du ausruhen.
Venisne mecum?Kommst du mit mir?
Apparet te errare.Offensichtlich irrst du dich.
Quid facis?Was machst/treibst du?
Quo ruis?Wo rennst du hin?
Memento mori.Bedenke, dass du sterblich bist.
loc. Memento mori.Denke daran, dass du sterben musst!
poeta esse viderisdu scheinst ein Dichter zu sein
Nonne meministi?Erinnerst du dich etwa nicht?
Non me fallit te mentiri.Es entgeht mir nicht, dass du lügst.
loc. Memento mori.Gedenke, dass du sterblich bist.
Tibi prudentia praesto.Ich bin klüger als du. [wörtl.: Ich übertreffe dich an Klugheit.]
Ex te quaero, ubi fueris.Ich frage dich, wo du warst.
Ego pariter gaudeo ac tu.Ich freue mich genauso wie du.
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
Idem sentio ac tu.Ich meine dasselbe wie du.
Scio te hoc dixisse.Ich weiß, dass du das gesagt hast.
Non dubito, quin verum dicas.Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst.
hist. Bella gerant alii, tu, felix Austria, nube!Kriege führen mögen andere, du, glückliches Österreich, heirate!
Perge, qua coepisti!Mach weiter, wie du begonnen hast!
loc. Memento moriendum esse!Sei eingedenk, dass du sterben musst!
Cur te pudet huius facti?Warum schämst du dich dieser Tat?
Quid tibi hic negotii est?Was hast du hier zu tun?
Quid nunc facere cogitas?Was hast du jetzt vor?
Num dubitas id facere?Zögerst du etwa, dies zu tun?
loc. Adora quod incendisti, incende quod adorasti!Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast.
E flamma te cibum petere posse arbitror.Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst.
litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior.Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter.
Intellego te multum in medicina profecisse.Ich sehe, dass du in der Heilkunst große Fortschritte gemacht hast.
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis?Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst?
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris?Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast?
(Is) Locus, quem vides, Troia vocatur.Der Ort, den du siehst, heißt Troia.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=du+hattest
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten