| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| chem. azotum {n} [rec.] <N> | Stickstoff {m} <N> | |
| chem. nitrogenium {n} [rec.] <N> | Stickstoff {m} <N> | |
| ling. neuter {adj} <n> | sächlich <n> | |
| emendate {adv} [e. g.: pure et emendate loqui] | fehlerfrei | |
| mortem obire {verb} [irreg.] | sterben [wörtl. dem Tod(e) entgegengehen] | |
| is {pron} | er | |
| ait [3] | er sagt | |
| ait [3] | er sagte | |
| inquit [irreg.] | er sagt | |
| inquit [irreg.] | er sagte | |
| it [irreg.] | er geht | |
| ostendit [3] | er zeigt | |
| erit [irreg.] | er wird sein | |
| Dono dedit. | Er gab zum Geschenk. | |
| Fugam capessivit. | Er ergriff die Flucht. | |
| Ipse dixit! | Er selbst hat es gesagt! | |
| Unverified Ipse faciet. | Er wird es selbst tun. | |
| Unverified Votum solvit. | Er hat sein Gelübde eingelöst. | |
| Extrema passus est. | Er hat das Äußerste ertragen. | |
| Negat se meminisse. | Er sagt, er erinnert sich nicht. | |
| Non desiit flere. | Er hörte nicht auf zu weinen. | |
| Fuga salutem petit. | Er versuchte, sich durch Flucht zu retten. | |
| Plura promittit quam praestat. | Er verspricht mehr, als er hält. | |
| Unverified Votum solvit libens merito. | Er hat sein Gelübde gern und nach Gebühr eingelöst. | |
| Quod intenderat, non perficere potuit. | Was er beabsichtigt hatte, konnte er nicht erreichen. | |
| Unverified Votum solvit libens laetus merito. | Er hat sein Gelübde gern, freudig und nach Gebühr eingelöst. | |
| Iniuriam sibi illatam questus est. | Er beklagte sich über das Unrecht, das man ihm angetan hatte. | |
| Marcus se aegrum esse dissimulat. | Marcus tut so, als wäre er nicht krank. | |
| Hannibal verens, ne dederetur, Cretam venit. | Da er befürchtete, ausgeliefert zu werden, begab sich Hannibal nach Kreta. | |
| Unverified Congruit congrue congruere. | Er stimmt zu, stimme [auch Du] zu, sie haben [alle] zugestimmt [die Devise spielt mit dem dreifachen GRV auf grus = lateinisch „Kranich“ an] | |
| e {prep} [+abl.] | aus | |
| e {prep} [+abl.] | infolge | |
| e {prep} [+abl.] | seit | |
| e regione {adv} | geradeaus | |
| e verbo {adv} | wörtlich | |
| e vestigio {adv} | augenblicklich | |
| e vestigio {adv} | sogleich | |
| e {prep} [+abl.] | aus ... heraus | |
| e {prep} [+abl.] | von ... an | |
| e {prep} [+abl.] | von ... aus | |
| e {prep} [+abl.] | von ... her | |
| e contrario | im Gegenteil | |
| e regione {adv} | gerade gegenüber | |
| e vestigio {adv} | im Augenblicke | |
| argumentum {n} e contrario | Umkehrschluss {m} | |
| e regione {adv} | in gerader Richtung | |
| e vestigio {adv} | auf der Stelle | |
| e medio tollere {verb} [3] | ermorden | |
| e regione {adv} | von der entgegengesetzten Seite | |
| id est <i. e.> | das bedeutet | |
| id est <i. e.> | das ist | |
| E Pluribus Unum | Aus vielen Eines | |
| e regione {adv} | gerade [in gerader Richtung, geradeaus] | |
| id est <i. e.> | sprich [das heißt] | |
| argumentum {n} e silentio | Schlussfolgerung {f} aus dem Stillschweigen | |
| exempli gratia {adv} <e.g.> | zum Beispiel <z. B.> | |
| id est <i. e.> | also [sprich, das heißt] | |
| id est <i. e.> | das heißt <d. h.> | |
| civil. E pluribus unum. | Aus vielen ein Ganzes. [Einigkeit macht stark.] | |
| Unverified quod esset demonstrandum <q. e. d.> | was zu beweisen wäre | |
| populo leges severas imponere {verb} [3] | dem Volk(e) strenge Gesetze auferlegen | |
| sine loco et anno <s. l. e. a.> | ohne Ort und Jahr | |
| Non est e re publica. | Es liegt nicht im Interesse des Staates. | |
| loc. E duobus malis minimum eligendum est. | Von zwei Übeln ist das kleinste auszuwählen. | |
| cit. Unverified Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit. [Titus Maccius Plautus] | Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen, kein Mensch, solange er nicht weiß, welcher Art der andere ist. [Titus Maccius Plautus] | |
| Captivo contigit, ut e carcere evaderet. | Dem Gefangenen gelang es, aus dem Gefängnis zu fliehen. | |
| E flamma te cibum petere posse arbitror. | Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst. | |
| loc. math. quod erat demonstrandum <q. e. d.> | was zu beweisen war <w. z. b. w.> | |