|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: etw aus Spa%C3%9F an der Freude machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: etw aus Spa C3 9F an der Freude machen

Übersetzung 1 - 50 von 1515  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
delectare {verb} [1]Freude machen
gaudio esse {verb} [irreg.] alci.jdm. Freude machen
gaudebundus {adj}sich der Freude hingebend
gaudibundus {adj}sich der Freude hingebend
materiare {verb} [1]aus Holz machen
se abripere {verb} [3]sich aus dem Staube machen
abequitare {verb} [1]sich zu Pferde aus dem Staube machen
propter agri inopiamaus Mangel an Land
cisterninus {adj}aus der Zisterne
plebeius {adj}aus der Plebs
superne {adv}aus der Höhe
aesculeus {adj}aus der Wintereiche verfertigt
altitonans {adj}aus der Höhe donnernd
biblinus {adj}aus der ägyptischen Papyrusstaude
evaginatio {f}Aus-der-Scheide-Ziehen {n}
gastr. popina {f}Essen {n} aus der Kneipe
evaginare {verb} [1]aus der Scheide ziehen
exanimare {verb} [1]aus der Fassung bringen
interimere {verb} [3]aus der Welt schaffen
perturbare {verb} [1]ganz aus der Fassung bringen
patria pellere {verb} [3]aus der Heimat vertreiben
ex urbe effugere {verb} [3]aus der Stadt entkommen
facere {verb} [3] [+acc. dupl.]etw. zu etw. machen
libros ponere {verb} [3]die Bücher aus der Hand legen
alqm. periculo liberare {verb} [1]jdn. aus der Gefahr befreien
ius actio {f} negotorium gestorumKlage {f} aus der Geschäftsführung ohne Auftrag
funalis {adj}an der Leine gehend
funalis {adj}an der Leine ziehend
suppernatus {adj}an der Hüfte gelähmt
suppernatus {adj}an der Hüfte zerschlagen
praeesse {verb} [irreg.]an der Spitze stehen
naut. subductio {f}Ziehen {n} der Schiffe an Land
in summo sepulchro {adv}an der Spitze des Grabmals
Me belli taedet.Der Krieg ekelt mich an.
actio {f} commodati directaKlage {f} des Leihgebers aus dem Leihvertrag auf Rückgabe der geliehenen Sache
bibl. De profundis clamavi ad te Domine.Aus der Tiefe rief ich, Herr, zu dir.
removere {verb} [2] a re publicajdn. von der Teilnahme an Staatsgeschäften entfernen
E flamma te cibum petere posse arbitror.Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst.
peccare {verb} [1]etw. verkehrt machen
reddere {verb} [3]zu etw. machen
theatrum deus {m} ex machinaGott {m} aus der Maschine [Auftauchen einer Gottheit mit Hilfe eines griechischen Theaterkrans, um Darsteller "fliegen" zu lassen]
bibl. Unverified Virum sanguinum et dolosum abominabitur dominus.Der Herr hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
actio {f} de effusis vel deiectisKlage {f} gegen den Inhaber einer Wohnung, aus der etwas auf die Straße gegossen oder geworfen wird
discitare {verb} [1]sich (mit etw.) bekannt machen
suetus {adj}an etw. gewöhnt
alci. alqd. crimini dare {verb} [1]jdm. etw. zum Vorwurf machen
alqd. in crimen vertere {verb} [3]etw.Akk. zum Vorwurf machen
adhaerere {verb} [2]an etw. haften
adhaerere {verb} [2]an etw. hängen
Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere.Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=etw+aus+Spa%25C3%259F+an+der+Freude+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.447 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung