|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: etw muss durch 3 teilbar sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw muss durch 3 teilbar sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: etw muss durch 3 teilbar sein

Übersetzung 401 - 450 von 571  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ius ius suum persequi {verb} [3]sein Recht geltend machen
res novas cupere {verb} [3]auf Umsturz aus sein
saluti suae prospicere {verb} [3]für sein Wohlergehen sorgen
sua parvi pendere {verb} [3]sein Eigentum gering schätzen
sui iuris esse {verb} [irreg.]sein eigener Herr sein
sui mancipii esse {verb} [irreg.]sein eigener Herr sein
timere {verb} [2] saluti suaeum sein Leben fürchten
id agere {verb} [3], utdarauf bedacht sein, dass
moleste ferre {verb} [irreg.], quoddarüber ärgerlich sein, dass
clarere {verb} [2] [fig.]ausgezeichnet sein [durch Taten oder Ruhm]
Poeta esse videris.Du scheinst ein Dichter zu sein.
cum consilio consentire {verb} [4]mit dem Beschluss einverstanden sein
Unverified in coniuratione esse {verb} [irreg.]an der Verschwörung beteiligt sein
in coniuratione esse {verb} [irreg.]an einer Verschwörung beteiligt sein
Homerus caecus fuisse dicitur.Homer soll blind gewesen sein.
amicum tecto recipere {verb} [3]den Freund in sein Haus einladen
Unverified extra coniurationem esse {verb} [irreg.]an der Verschwörung nicht beteiligt sein
cum alqo. frequentem esse {verb} [irreg.]mit jdm. oft zusammen sein
magna amicorum inopia esse {verb} [irreg.]sehr arm an Freunden sein
Unverified Sapere aude et tace.Wage (es,) weise zu sein und schweige.
ut mihi bonum esse videturwie es mir gut zu sein scheint
in gratia esse {verb} [irreg.] apud plebembei den einfachen Leuten beliebt sein
betizare {verb} [1]matt sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet]
betizare {verb} [1]schlaff sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet]
vitam agere {verb} [3]sein Leben führen [auch: ein (ruhiges / aufregendes / etc.) Leben führen]
Unverified Votum solvit libens merito.Er hat sein Gelübde gern und nach Gebühr eingelöst.
suam salutem amico committere {verb} [3]sein Wohlergehen in die Hände des Freundes legen
Unverified Votum solvit libens laetus merito.Er hat sein Gelübde gern, freudig und nach Gebühr eingelöst.
proverb. Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus.Wir wollen also fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.
Unverified Sapere longe prima felicitatis pars est.Weise zu sein ist bei weitem der Hauptbestandteil des Glückes.
in ore omnium esse {verb} [irreg.]in aller Munde sein
a Sulla dissentire {verb} [4]mit Sulla nicht einer Meinung sein
Verres munere pessime functus est.Verres verwaltete sein Amt äußerst schlecht.
Cicero se in Tusculanum contulit.Cicero begab sich auf sein Landgut bei Tusculum.
Conscientia scelerum agitatur.Sein schlechtes Gewissen lässt ihm keine Ruhe. [wörtl.: Er wird vom Bewusstsein seiner Verbrechen umgetrieben.]
ius Nemo testis idoneus in propria causa.Niemand darf in eigener Sache Richter oder Zeuge sein.
Catilina fuit magna vi animi et corporis, sed ingenio malo.Catilina verfügte über große Geistesschärfe und Körperkraft, doch sein Charakter war verdorben.
Unverified prositEs möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
suetus {adj}an etw. gewöhnt
vergens {adj} {pres-p}zu etw. neigend
affectatio {f}Anspruch {m} (auf etw.)
affectatio {f}Trachten {n} (nach etw.)
conscius {adj} [+gen.]eingeweiht in etw.
cupidus {adj} [+gen.]begierig nach etw.
cupidus {adj} [+gen.]gierig nach etw.
decet [2]etw. gehört sich
disputo [1]ich erörtere etw.
expers {adj} [+gen.]ohne etw.Akk.
olet [2]jd./etw. stinkt
sciens {adj}(von etw.) Kenntnis habend
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=etw+muss+durch+3+teilbar+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.426 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung