|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: etwas unterLupe nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: etwas unterLupe nehmen

Übersetzung 101 - 150 von 176  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
perlubens {adj}etwas sehr gern sehend
perlubens {adj}etwas sehr gern tuend
rapax {adj}fähig, sich etwas anzueignen
rubicundulus {adj}etwas rot vor Scham
semifultus {adj}halb auf etwas stützend
spinosulus {adj}etwas spitzfindig [im Disputieren]
subnisus {adj}sich an etwas lehnend
subnixus {adj}sich an etwas lehnend
aberrare {verb} [1]von etwas loskommen
recedere {verb} [3]sich von etwas zurückhalten
circumscriptio {f}Beschreiben {n} eines Kreises um etwas
circumscriptio {f}Beschreibung {f} eines Kreises um etwas
sub- {prefix} [besonders bei Adj. oder Adv.]etwas
adambulare {verb} [1]bei etwas auf- und abgehen
adambulare {verb} [1]neben etwas auf- und abgehen
affectator {m}der vom Streben nach etwas Beseelte {m}
loc. rem clavo trabali figere {verb} [3]etwas hundertprozentig festlegen
capere {verb} [3]nehmen
haurire {verb} [4]nehmen
praecidere {verb} [3]nehmen
recipere {verb} [3]nehmen
sumere {verb} [3]nehmen
Unverified Aliquid stat pro aliquo.Etwas steht für etwas Anderes.
Cottidie aliquid novi discitur.Täglich lernt man etwas Neues.
Aliquid mihi in animo est.Ich habe etwas vor.
annotare {verb} [1]Notiz nehmen
dirigere {verb} [3]Richtung nehmen
gliscere {verb} [3]überhand nehmen
perfugere {verb} [3]Zuflucht nehmen
prehendere {verb} [3]nehmen [ergreifen]
punire {verb} [4]Rache nehmen
valedicere {verb} [3]Abschied nehmen
vereri {verb} [2]Rücksicht nehmen
Exspecto, si quid dicas.Ich warte, ob du etwas sagst.
adire {verb} [irreg.]auf sich nehmen
arrogare {verb} [1]in Anspruch nehmen
aspicere {verb} [3]in Augenschein nehmen
considerare {verb} [1]in Augenschein nehmen
contestari {verb} [1]zum Zeugen nehmen
evadere {verb} [3]einen Ausgang nehmen
exanimare {verb} [1]den Atem nehmen
nasci {verb} [3]seinen Anfang nehmen
possidere {verb} [2]in Besitz nehmen
recipere {verb} [3]auf sich nehmen
recipere {verb} [3]in Besitz nehmen
recurrere {verb} [3]seine Zuflucht nehmen
redimere {verb} [3]in Pacht nehmen
refugere {verb} [3]seine Zuflucht nehmen
remulcare {verb} [1]ins Schlepptau nehmen
subire {verb} [irreg.]auf sich nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=etwas+unterLupe+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung