Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: für sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für sich in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: für sich

Übersetzung 51 - 100 von 734  <<  >>

LateinDeutsch
SYNO   an sich | durch sich selbst ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified dignare {verb} [1]für würdig erachten
censere {verb} [2]für zweckmäßig erachten
aliquem stultum putare {verb} [1]jdn. für dumm halten
pertinere {verb} [2] ad [+acc.]nützlich sein für
curam habere {verb} [2] [+dat.]Sorge tragen (für)
pecuniae {f.pl} repetundaeErsatz {m} für Erpressungen
pecuniae {f.pl} repetundaeErsatz {m} für Gelderpressungen
semel {adv}ein für alle Mal
coronarius {adj}für den Kranz (bestimmt)
bustuarius {adj}für die Leichenfeier bestimmt
relig. in aeternum {adv}für immer und ewig
diobolaris {adj}für zwei Obolen käuflich
diobolus {adj}für zwei Obolen käuflich
eustomachus {adj}gut für den Magen
eustomachus {adj}heilsam für den Magen
mihi videturich halte für richtig
in singulos annos {adv}jeweils für ein Jahr
opis pretiumLohn für die Mühe
publicare {verb} [1]für den Staat beschlagnahmen
saluti suae prospicere {verb} [3]für sein Wohlergehen sorgen
famae consulere {verb} [3]für seinen Ruf sorgen
civil. censere {verb} [2] [+acc.]seine Stimme abgeben für etw.
civil. censere {verb} [2] [+acc.]seine Stimme abgeben für jdn.
pernumerare {verb} [1]Stück für Stück zählen
mazonomus {m}(korbartige) Schüssel {f} für Speisen
Unverified vivarium {n}Behälter {m} für lebende Tiere
obsonatus {m}Einkauf {m} für die Küche
obsonator {m}Einkäufer {m} für die Küche
Unverified vivarium {n}Gehege {n} für lebende Tiere
ius actio {f} pro socioKlage {f} für den Gesellschafter
veterinarium {n}Pflegeort {m} für krankes Vieh
biclinium {n}Speisesofa {n} für zwei Personen
Totum pro parte.Das Ganze (steht) für einen Teil
loc. Pars pro toto.Ein Teil (steht) für das Ganze.
Unverified Aliquid stat pro aliquo.Ein Zeichen steht für ein Bezeichnetes.
Unus pro omnibus, omnes pro uno.Einer für alle, Alle für einen.
Inter eos constat.Es steht für sie fest.
Unverified Aliquid stat pro aliquo.Etwas steht für etwas Anderes.
Unverified pro salute imperatoris {adv}für das Heil des Kaisers
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
sestertiarius {adj}für einen Sesterz zu haben
Habeo te amicum.Ich halte dich für einen Freund.
ius loc. In dubio pro reo.Im Zweifel für den Angeklagten.
cit. Non vitae, sed scholae discimus.Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
proverb. Non scholae, sed vitae discimus.Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
sine cura animarumohne Sorge für die Seelen
parentalis {adj}zur Totenfeier für Eltern gehörig
parentalis {adj}zur Totenfeier für Verwandte gehörig
diem concilio constituere {verb} [3]den Termin für die Versammlung festsetzen
virum idoneum iudicare {verb} [1]einen Mann für geeignet halten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=f%C3%BCr+sich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.215 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten