Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: hierüber [über dem Erwähnten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hierüber in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: hierüber [über dem Erwähnten]

Übersetzung 1 - 53 von 53

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
coquere {verb} [3]brüten [über etw.]
Naxiaca {f}[ein Werk über Naxos]
aspicere {verb} [3]sich unterrichten [über etw.]
disceptare {verb} [1]verhandeln [über eine Streitsache]
dilatare {verb} [1]sich weitläufiger auslassen [über etw.]
perungere {verb} [3]über und über mit Salbe bestreichen
perungere {verb} [3]über und über mit Salbe einreiben
Via {f} SacraHeilige Straße {f} [bedeutende Straße über das Forum Romanum]
Unverified decemviri {m.pl} stlitibus iudicandis[ihnen oblag die Entscheidung über Freiheits- und Bürgerrechtsstreitigkeiten]
eiectio {f}Verstoßung {f} [aus dem Staat]
virga {f}Geschlechtslinie {f} [auf dem Stammbaum]
dimicare {verb} [1]herumfechten [mit dem Säbel]
navigare {verb} [1]befahren [mit dem Schiff]
navigare {verb} [1]fahren [mit dem Schiff]
aequabilitas {f}gleiche Berücksichtigung {f} [vor dem Gesetz]
anathema {n}[der mit dem Kirchenbann Belegte]
cornicularius {m}[mit dem Ehrenhorn ausgezeichneter Soldat]
matrix {f}Stamm {m} [aus dem Zweige kommen]
murus {m}hölzener Turm {m} [auf dem Elefanten]
supplosio {f} [pedis]Aufstampfen {n} [mit dem Fuß]
tinnunculus {m}[ein Vogel aus dem Falkengeschlecht]
parvus {adj}jung [insbes. dem Alter nach klein]
anabathra {n}erhöhter Sitz {m} [zu dem Stufen hinaufführten]
geogr. Barce {f}[Stadt in Cyrenaika mit dem Hafenplatz Ptolemais]
fluctio {f}Fließen {n} [bes. das Krankhafte aus dem Körper]
nebritis {f}[ein dem Bacchus heiliger, uns unbekannter Stein]
praenomen {n}Titel {m} [der vor dem Namen steht]
repotia {n.pl}Nachfeier {f} [am Tage nach dem eigentlichen Hochzeitsfest]
sphragis {f}[ein Edelstein, mit dem häufig gesiegelt wird]
herb. arbor {f} IovisEiche {f} [der dem Jupiter heilige Baum]
locus {m} consularis[Ehrenplatz des Konsuls auf dem Triklinium]
Nautii {m.pl}Nautier {pl} [römische Familie, von dem Trojaner Nautes abstammend]
sepia {f} [fig.]Tinte {f} [Sekret aus dem Tintenbeutel des Tintenfisches]
mortem obire {verb} [irreg.]sterben [wörtl. dem Tod(e) entgegengehen]
milliarium {n} aureumgoldener Meilenstein {m} [Zentralmeilenstein auf dem Forum Romanum]
milliarium {n} aureumvergoldeter Meilenstein {m} [Zentralmeilenstein auf dem Forum Romanum]
lustrum {n}Schweinesuhle {f} [der Ort, an dem sich die Schweine wälzen]
ludus {m} bestiariusTiergefecht {n} [Kampfspiel in dem Menschen mit Tieren fechten]
Unverified Amico pectus hosti frontem.Dem Freund die Brust, dem Feind die Stirn.
geogr. Bucephala {f}[Stadt, gegründet von Alexander dem Großen, nach seinem Streitross Bukephalos benannt, heutiger Standort umstritten]
geogr. Bucephale {f}[Stadt, gegründet von Alexander dem Großen, nach seinem Streitross Bukephalos benannt, heutiger Standort umstritten]
coryceum {n}[Ort in der Palästra, wo die Übung mit dem Sacke / corycus vorgenommen wurde]
Raeti {m}[eine Völkerschaft zwischen der Donau, dem Rhein und Lech, neben Vindelicien, nördlich vom Padus]
med. Unverified hebdomades {f} lunaejedesmal der siebente Tag des Monats [dem eine besondere Wirkung zugeschrieben wurde]
arch. Ianus {m} QuirinusJanusbogen {m} [er stand auf dem Forum Romanum und wurde nur in Friedenszeiten geschlossen]
Captivo contigit, ut e carcere evaderet.Dem Gefangenen gelang es, aus dem Gefängnis zu fliehen.
proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi.Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen nicht erlaubt.
Bathyllus {m}[aus Alexandria, Freigelassener des Maecenas, mit dem Kilikier Pylades, seinem Rivalen, als Begründer der römischen Pantomimik berühmt]
ius Non sub homine, sed sub Deo et legeNicht dem Menschen, sondern Gott und dem Recht untertan
turricula {f}Türmchen {n} [hohles Türmchen m. Stufen, durch das die Würfel aus dem Würfelbecher auf das Spielbrett geworfen wurden]
proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi.Was dem gesellschaftlich höher Gestellten erlaubt ist, ist dem gesellschaftlich niederer Gestellten (noch lange) nicht erlaubt.
Argo {f}Argo {f} [Schiff der Argonauten auf dem sie nach Kolchis segelten, um das Goldene Vlies zu holen; v. Minerva an den südl. Sternenhimmel versetzt]
Unverified vigilantibus leges sunt scriptaefür die Wachenden sind die Gesetze geschrieben [d. h. wer sein Recht wahren und vor dem Recht bestehen will, muß sich mit den Gesetzen seines Landes bekannt machen ]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=hier%C3%BCber+%5B%C3%BCber+dem+Erw%C3%A4hnten%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung