|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: ich mal greifen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: ich mal greifen

Übersetzung 401 - 450 von 482  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
abalieno [1]ich bringe etw. zum Abfall
convenio [4]ich suche jdn./etw. auf
habeo [2]ich halte jdn./etw. für
incendi [3]ich habe in Brand gesteckt
mihi videor [2]ich bilde mir ein
mihi videor [2]ich glaube von mir
mihi videtur [2]ich halte für richtig
recordatus sum [1]ich habe mich erinnert
Id mihi persuasi.Davon bin ich überzeugt.
Nihil me urget.Ich habe keine Eile.
Te salvere iubeo.Ich heiße dich willkommen.
Tempus me deficit.Ich habe keine Zeit.
Mihi est nomen Tito.Ich heiße Titus.
ceterum censeoim Übrigen bin ich der Meinung
Ante portam sto.Ich stehe vor dem Tor.
ius relig. Do ut des.Ich gebe, damit du gibst.
Consilii mei me paenitet.Ich bereue meine Absicht.
Id mihi persuasum est.Davon bin ich überzeugt.
Multis rebus mihi opus est.Ich brauche vieles.
Cogito, ergo sum. [Descartes]Ich denke, also bin ich.
Habeo te amicum.Ich halte dich für einen Freund.
Illud tempus recordor.Ich erinnere mich an jene Zeit.
Unverified O, passi graviora.Oh, zu Schweres habe ich erlitten.
loc. Possum, sed nolo.Ich kann, aber ich will nicht.
Sorori gratiam debeo.Ich bin meiner Schwester Dank schuldig.
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin, wer ich bin.
Idem sentio ac tu.Ich meine dasselbe wie du.
Multa cum animo cogitabam.Ich machte mir viele Gedanken.
Non sino te abire.Ich lasse dich nicht weggehen.
Persuadeo tibi, ut maneas.Ich überrede dich zu bleiben.
Vereor in publicum prodire.Ich scheue mich, öffentlich aufzutreten.
Aliquid mihi in animo est.Ich habe etwas vor.
Animus meus plenus spei est.Ich bin voller Hoffnung.
Sub umbra floreo.Ich blühe im Schatten. [Wahlspruch von Belize]
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin der, der ich bin.
Exspecto, si quid dicas.Ich warte, ob du etwas sagst.
Id tibi non assentior.Darin stimme ich dir nicht zu.
Multum temporis consumpsi legendo.Ich verbrachte viel Zeit mit Lesen.
sicut ab amicis accepiwie ich von den Freunden erfuhr
Vereo, ne sero veniam.Ich fürchte, zu spät zu kommen.
Huius rei paene oblitus sum.Das hätte ich beinahe vergessen.
Ibam forte via sacra.Ich ging zufällig die Heilige Straße entlang.
Mea sponte hoc feci.Das habe ich aus eigenem Antrieb gemacht.
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
Nunc tantum id dicam.Ich will jetzt nur so viel sagen.
Sane sapio et sentio.Ich bin völlig bei Vernunft und Besinnung.
Scio me nihil scire. [Sokrates]Ich weiß, dass ich nichts weiß.
Scio te hoc dixisse.Ich weiß, dass du das gesagt hast.
Ego pariter gaudeo ac tu.Ich freue mich genauso wie du.
Ex te quaero, ubi fueris.Ich frage dich, wo du warst.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=ich+mal+greifen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.114 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung